Beliebte Nachranganleihen: New Ungültigkeit in La Coruna

bonos banco popular

 

Continúan acumulándose las sentencias declarando la nulidad de la colocación de Bonos Subordinados Popular.

In diesem Fall, ha sido la sección cuarta de la Audiencia Provincial de A Coruña la que ha denegado el recurso del Banco Popular y ha confirmado la resolución del Juzgado de Primera Instancia, in der Rechtssache 24 Februar 2016.

Frau Petra D. Gerade unterzeichneten sie 40 Bonos Subordinados Popular I/2009 que fueron canjeados por los Bonos Subordinados II/2012.

Das Gericht erster Instanz Nr. 8 A Coruna, in Satz 24 November 2015, estimó la demanda y declaró la nulidad de los Bonos Popular I/2009 y II/2012, Bestellung die Rückkehr 40.000 Euro investiert, mit gegenseitigen Rückerstattung von Leistungen und rechtlichen Interessen, und der Auferlegung der Kosten für die Bank.

Die Volksbank präsentiert appelliere an das Landgericht, dass lehnt, und bestätigt die Entscheidung der ersten Instanz. Die Kammer macht die folgenden Erläuterungen.

Auf dem Profil der Akteure

Die Klägerin ist ein Geschäftsmann in den Baumarkt gewidmet, de lo cual no cabe deducir que tenga especiales conocimientos económicos y financieros que le permitan conocer los riesgos de los bonos.

Auch, el propio banco realizó un test de conveniencia del que resultaba que el producto podía resultar no adecuado para el nivel de conocimientos y experiencia declarado. En este sentido cita la Sentencia del Tribunal Supremo de 12 Februar 2016:

"Nicht jede Berufsausbildung, im Zusammenhang mit dem Recht und Wirtschaft, noch gewöhnlicher Finanzgeschäfte eines Unternehmens, davon ausgegangen werden ist Möglichkeit, ihre eigenen Investitionsentscheidungen und richtig beurteilen die Risiken zu machen”.

Dokumentation von Anleihen

Es wird nicht bestritten, dass die Produkte sind komplex und mit hohem Risiko.

Die Dokumentation zu ihnen, se entregó en el mismo momento de la firma, sin la antelación suficiente. Las obligaciones de información en materia de información precontractual, Sie können nicht zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Vertrags erfüllt werden (STJUE 18 Dezember 2014, SSTS 12 Januar 2015 UND 4 Februar 2016.

Auf Demonstrationen haben genügend Informationen erhalten

La jurisprudencia ha proclamado la ineficacia de las menciones predispuestas que consisten en declaraciones de ciencia, inhaltsleer durch die Fakten widerlegt werden (SSTS 20.11.15, 22.4.15, 29.4.15 UND 12.01.15 inter).

Über estoppel

Schauspieler im Juli erworben 2011 nachrangigen Schuldverschreibungen. NICHTSDESTOWENIGER, nicht um eine "richtige Handlung" die schlechte Gewohnheit zu kaufen Beliebte Bonds zu heilen, wie der Vorstand sammelt STS Argument 10 September 2014: teniendo en cuente el perfil de los demandan sería necesario

"”justificar suficientemente que en las ocasiones anteriores se les informó adecuadamente de la naturaleza y los riesgos del producto para que, rehire, no hubiera existido error, ausreichende Kenntnisse haben und”.

Die Verwirkung gilt nicht, wenn die Handlungen, durch Fehler oder falsche Kenntnisse behaftet (STS 8 Mai 2006).

Auf die Beurteilung der Zeugen

Der Verwaltungsrat der Auffassung, dass la declaración del empleado del banco, Es muss in diesem Umstand bewertet werden, die verstrichene Zeit und die Lücken auf der Kenntnis des Produkts, das manifestiert wurden.

Der Fehler

Es error vicio cuando la voluntad del contratante se forma a partir de una creencia inexacta. Der Fehler ist erhebliche cuando recae sobre las condiciones que de manera principal motivaron la celebración del contrato. ABSCHLIEßEND, der Fehler entschuldbar, nicht mit der Verwendung einer durchschnittlichen Sorgfalt zu überwinden, und unter Berücksichtigung der Berichtspflicht der anderen Partei und die Asymmetrie in Wissen.

Es wird angenommen, dass ein Fehler aufgetreten ist, nicht, dass der Kunde bewiesen worden (ohne Expertenprofil) eine klare und vollständige Informationen über die Risiken des Produkts erhalten

Die angebliche Bestätigung

La confirmación debe realizarse después de que hubiera cesado la causa que motiva la impugnabilidad y con conocimiento de ésta (STS 16.12.2015), Wie von 1311 von C.C und in diesem Fall dieser Umstand nicht gegeben ist.

SCHLIEßLICH, se desestima el recurso y se confirma la nulidad de la adquisición de los Bonos Subordinados Popular y su posterior canje, mit Kosten für die Bank.

 

Fragen Sie Ihren Fall jetzt

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
Bearbeiten Übersetzung


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter




Anmelden

*Pflichtfeld