Swaps cinq chaînes de Santander déclarés nuls

swap

 

La Cour suprême a confirmé la nullité cinq swaps Sentence enchaînés 4 Février 2016.

Dans la mesure où cette année, el Banco Santander ha recibido al menos ocho sentencias condenatorias en el Tribunal Supremo por la "Placement" irrégulière des swaps (SSSS 11.3.16, 12.2.16. 11.2.16, 4.2.16, 4.2.16, 3.2.16, 3.2.16 et 1.2.16). Solamente ha conseguido la estimación de un recurso de casación en un proceso en el que el administrador había sido durante seis años analista de riesgos en una empresa de capital riesgo (STS 16.2.16).

Il attire l'attention sur l'intérêt que les swaps très complexes ont été placés, PME dont l'activité n'a rien à voir avec une telle sophistication.

Es el caso de la Sentencia del Tribunal Supremo de 4 Février 2016. Les requérants sont «Las Cumbres de Calahonda S.L." et "PRODEI, Promociones y Desarrollo Inmobiliario S.L.”. Se trata de dos empresas dedicadas a la actividad inmobiliaria, a las que les colocaron los siguientes contrats financiers:

  • un) échange souple et réversible des médias en octubre de 2006.
  • b) swap de taux d'intérêt avec l'option de conversion unilatérale en Décembre 2007.
  • c) Swap flotteur et convertible avec Cap en Juin 2008.
  • d) swap de taux d'intérêt avec l'option de conversion unilatérale en Novembre 2007.
  • et) Collier Options taux d'intérêt barrière Knock-in sur le plancher en Avril 2008.

A la vista de las pérdidas sufridas como consecuencia de dichos contratos, Ils ont poursuivi la banque.

Le Tribunal de première instance n ° 5 Mostoles demande estimée plein et il a déclaré la nullité de ces contrats, mutuelle ordonnant la récupération d'avantages. Il a estimé que swaps sont des contrats complexes ceux qui doivent appliquer les règles régissant le marché. Son igualmente contrats d'adhésion, unilatéralement établi par la banque, sin posibilidad de negociación. L'initiative d'embauche était la banque. Les représentants des entreprises contractantes, Ils avaient aucune expertise ou expérience financière dans ces produits. Ils sont "vendus" swaps en tant que produits de couverture du risque de hausse des taux d'intérêt. Il pas suffisamment informé des risques de pertes importantes. En fin de compte, le manque d'information adéquate a généré l'erreur sur le consentement des requérants.

Banco Santander a lancé un appel à la Audiencia Provincial de Madrid, que estimó el recurso y le absolvió, dans la phrase 5 Octobre 2012. D'audience, contrats sont suffisamment clairs pour que les sociétés de gestionnaire avec l'ampleur économique des requérants pouvaient comprendre ce. Estime que "Il faut présumer la formation nécessaire pour comprendre les caractéristiques et les performances des contrats de swap". deux liquidations positives et négatives se sont produites, afin que les clients doivent comprendre la mécanique des produits contractuels. Il conclut qu'il n'y avait pas d'erreur viciase consentement excusable.

Clientèle, ils ont présenté recours extraordinaire sur les infractions de procédure, et appel à la Cour suprême.

La appel pour violation procédurale Il est basé sur la violation du principe de la libre appréciation des preuves. La Sala desestima el motivo, parce qu'en général,, examen de la preuve produite dans l'instance ne sont pas pris en charge par cette ressource, salvo que no superase el test de razonabilidad. La valoración de la prueba se agota en la Audiencia Provincial, infraction, à moins qu'une règle d'évaluation spécifique, el error patente o los casos de arbitrariedad o irrazonabilidad. No se puede impugnar la valoración jurídica de los hechos realizada por la Audiencia Provincial mediante el recurso extraordinario de infracción procesal. Elle rejette le même.

Quant à appel, el primer motivo alegado es la infracción del artículo 79.1 de la loi sur le marché des valeurs mobilières et RD 629/1993, en ce qui concerne l' normes de rendement pour l'institution financière.

Pour le Conseil, à la fois avant et après la mise en place de la directive MIF, l'institution financière a été obligé de dûment informer le client des risques de ces produits en plus:

"(....) aurait estimé que, compte tenu de leur situation financière et objectif d'investissement, était ce qui convient le mieux ".

Les trois premiers contrats, avant l'entrée en vigueur de la directive MIF, RD leur était applicable 629/1993 que les banques déjà requis agir avec impartialité et de bonne foi, sans mettre leurs propres intérêts à ceux de leurs clients, avec soin et diligence, et l'information préalable sur la situation financière, experiencia inversora y objetivos de inversión de los clientes.

Pour le Conseil, la entidad financiera no cumplió los deberes de información exigibles y la sentencia recurrida se opone a la abundante jurisprudencia recaída sobre la materia.

Citant STS 12 Janvier 2015 et 30 Novembre 2015, indique:

"Il est la société de services d'investissement qui a l'obligation de fournir des informations imposée cette législation et qui ne sont pas ses clients ne sont pas des professionnels du marché financier et de l'investissement- qui doit déterminer les questions pertinentes sur l'investissement, buscar por su cuenta asesoramiento experto y formular las correspondientes preguntas”.

Il ajoute:

"Ce qui importe est non pas tant à comparaître officiellement achevé le traitement de l'information, mais les conditions dans lesquelles sensiblement la même chose est vraie ".

Le service bancaire payé conseils financiers, qui exigera la stricte exécution de leurs fonctions d'information. La infracción del mismo, substitutions presunción de la existencia del error. Y dicho error es excusable por que el cliente necesitaba esa información y el banco estaba obligado a proporcionársela.

En fin de compte, ce moyen à l'examen des autres motifs d'appel ne sont pas nécessaires.

l'arrêt de la Cour provinciale se marie et l'arrêt du Tribunal de première instance a confirmé pas 5 Mostoles, que declara la nulidad de los contratos “swap” y de opciones.

Consultez votre cas maintenant

Une réponse à Swaps cinq chaînes de Santander déclarés nuls

Laisser un commentaire

Langue


Définir comme langue par défaut
Modifier la traduction


Abonnez-vous pour recevoir un fichier PDF livre


Juste pour vous inscrire recevoir par e-mail le lien pour télécharger le livre "Comment changer d'avocat" sous forme numérique.
Inscrivez-vous ici

Sígueme en Twitter




M'abonner

* Ce champs est obligatoire