Compraventa de empresas y falta de veracidad en la información

compraventa empresas

 

¿Cómo solucionar la aparición de datos inveraces en la compraventa de empresas?

Pour protéger l'acheteur de l'apparition de "squelettes dans les placards » de la société acquise, contamos con varias herramientas. Normalmente se realizarán auditorías en profundidad, se establecerán garantías y se realizarán los pagos escalonadamente, según se vayan cumpliendo una serie de hitos prefijados.

Cependant, l'acheteur de l'entreprise peut être trouvé avec ce que, posteriormente al cierre de la compra, afloran deudas que no se habían manifestado y teniendo muy poca capacidad de reacción.

La Sección Octava de la Audiencia Provincial de Alicante ha resuelto uno de estos casos en sentencia de 13 Mai 2016.

En un entorno de crisis económica, los socios de la mercantil Fábrica de Juguetes S.L. (en adelante “FJ”) ils ont décidé de vendre leurs actions à la société Educocio S.L.. Le sort de la première, Il a mené la négociation de toute urgence realizase. L'acheteur ne peut pas procéder à un audit de «FJ» et tenté de résoudre cette circonstance, y compris les annexes du contrat d'achat et de l'information financière dont la véracité des vendeurs conjointement et solidairement garantis.

El precio fue simbólico (un euro por partícipe, en total siete euros). En échange, l'acheteur assume les dettes de "FJ", aportaba garantías y asumía una serie de compromisos financieros.

Cependant, con posterioridad a la firma, Educocio détecté l'existence d'autres dettes "FJ" ne figure pas dans les annexes, un montant de 383.074 d'euros.

Donc, les choses, Educocio reclamó el pago a los socios de « FJ » y al no satisfacerse dicha pretensión, se formuló demanda por importe de 356.921 € (se dedujo un importe abonado).

Le Tribunal de première instance et de l'Instruction n ° 1 de Ibi estimó la demanda en sentencia de 21 Juillet 2015 condenando a los demandados por falta de veracidad de las declaraciones en el contrato de compraventa de 26 Juillet 2011 versement d' 356.921 euros con intereses y costas. Consideró responsables de los daños y perjuicios causados por el pago de un precio superior al real al ocultar información a la compradora.

Los demandados formularon recurso de apelación, alegando caducidad de la acción, error en la valoración de la prueba y buena fe de los vendedores.

En el contrato se había fijado que la responsabilidad por falta grave de veracidad de las Declaraciones, se podría exigir hasta el 30 Juin 2012 y para reclamaciones de carácter fiscal, laboral y de Seguridad Social durante el plazo de prescripción legal.

La Sección se refiere a la STS de 14 Juillet 2005 que cita el artículo 1.102 le C.Civil: «La responsabilité de la fraude est due sur toutes les obligations. La démission d'action pour la rendre efficace est nul ". Por consiguiente, no está sujeta a la autonomía de la voluntad. Cosa distinta sería la responsabilidad derivada de la negligencia, que sí es renunciable. Tras valorar las circunstancias de “urgencia” del caso, Section estime que ne signifie pas le terme «réclamation» à celle de «réclamation judiciaire». Il faut différencier entre un mois pour communiquer les éventualités qui peuvent apparaître, con el plazo de reclamación: pretender que el plazo de reclamación se limitase a ese mes sería privar en la práctica al comprador de su derecho.

Par ailleurs, le manque de précision dans les informations fournies ne constitue pas un cas de défaut caché, sino de una causa de resolución contractual (STS 14 Novembre 2014).

Quant à l'allégation selon laquelle les différences d'information récurrentes sont justifiées en étant empresa en funcionamiento, Section considérée comme mouvements financiers pertinents, Ils auraient été pris en compte comme une provision comptable pour l'entreprise achetée. Aussi, una cosa son los principios contables y otra:

"(...) la obligación de informar de manera exacta del estado económico de la empresa” (qui) “es lo que constituye el objeto a cumplimentar por los vendedores como parte de su obligación de entrega (....)"

Inversement, la Sección sí acepta descontar del importe de la reclamación algunas contingencias que consta probado documentalmente que fueron puestas en conocimiento de la compradora antes de la fecha del contrato, pour un total de 64.175 d'euros.

La défenderesse soutient également que la situation de la nécessité dans laquelle le contrat a été accepté n'a pas été évaluée. Section rejette la raison, que les deux parties ont eu une négociation dans laquelle ils ont été dûment informés. La situación de mercado no tiene un valor jurídico de suficiente relevancia como para haber alterado la capacidad de consentimiento de los vendedores.

Dernier, el Tribunal considera que la buena fe contractual no es patrimonio exclusivo de los vendedores, y que son estos los que “yerran en las declaraciones que hacen”.

En fin de compte, se estima en parte el recurso de apelación reduciendo la indemnización de 289.491 d'euros, confirmando la responsabilidad de los vendedores por entender probada la falta grave de veracidad en la información proporcionada a la compradora de la empresa.

Consultez votre cas maintenant

Laisser un commentaire

Langue


Définir comme langue par défaut
Modifier la traduction


Abonnez-vous pour recevoir un fichier PDF livre


Juste pour vous inscrire recevoir par e-mail le lien pour télécharger le livre "Comment changer d'avocat" sous forme numérique.
Inscrivez-vous ici

Sígueme en Twitter




M'abonner

* Ce champs est obligatoire