Sette apposite clausole nel contratto di vendita delle imprese

compraventa empresas

 

Oltre alle clausole essenziali, ci sono altri che dovrebbero riflettersi nei contratti per la vendita di imprese.

Tali clausole generalmente non riguardano aspetti essenziali del contratto, ma può essere utile per il risultato dell'operazione è soddisfacente.

La sopravvivenza del contratto

Nel caso in cui alcune clausole del contratto è nullo, il resto sarà valido e vincolante per le parti.

Diritto di assegnare

Le parti possono cedere i diritti e gli obblighi del contratto: Si dovrebbero indicare chiaramente se è necessario il consenso dell'altra parte o solo il mero informazioni.

Tasse

Il modo in cui le imposte generati dall'operazione saranno condivise set.
Le possibilità sono, Casting per legge (articolo 1.455 Codice civile), una percentuale di ciascuna parte, o tutte le spese per una festa.
L'imposta sarà determinato dalla normativa applicabile, che, non si ferma tra l'amministrazione è raggiunto diversi accordi per il risarcimento nel prezzo.

Legge e giurisdizione

Sono frequenti operazioni di compravendita riguardanti società in cui un imprenditore straniero. All'interno della Comunità europea, il principio generale è libertà di accordi così si dovrebbe determinare sia la legge che regola il rapporto come i giudici competenti a conoscere della controversia, se si verificano. Si è sancita Roma I del regolamento. Se le parti non scegliere la legge applicabile, alcune regole per la loro determinazione. Normalmente, la legge applicabile è quella del venditore.

Come il giudice competente, da 10 Gennaio 2015 Essa è disciplinata dalla Regolamento UE / 1215/2012. Il principio generale è la libertà di patti, anche se in alcuni casi, come ad esempio il trasferimento di beni immobili sarà la giurisdizione esclusiva dello Stato in cui questi sono.
Se il contraente non appartiene all'Unione europea, e non ha scelto un tribunale competente espressamente, Tribunali spagnoli sono competenti.

Comunicazioni

Come rendere la notifica all'altra parte in modo da essere considerato valido è determinato. È particolarmente importante se si verificano sinistri. Pertanto si raccomanda una procedura scritta, affidabile e indirizzata a una persona specifica.

Lingua

È possibile eseguire il contratto in qualsiasi lingua. Si è spesso fatto in inglese e spagnolo, ma questa dualità può portare a problemi. Es conveniente indicar el idioma que prevalece en caso de duda.

Obblighi di fare o non fare

Oltre trasmissione Società, spesso un'altra serie di impegni legati alle persone chiave dell'acquisita.

Il venditore si impegna di non assumere dipendenti chiave della società venduto, o non sono in concorrenza con la società una volta che l'operazione. In questi casi è necessario specificare la durata esatta, contenuto, e l'estensione geografica a cui si applica.
È anche possibile impostare un impegno permanenza a persone chiave.

In definitiva, en cada caso concreto hay una serie de cláusulas que si bien no son esenciales, Essi sono pertinenti per la Azienda accordo di vendita distribuire i suoi effetti nel futuro correttamente.

Consultare il caso ora

Lascia un Commento

Lingua


Configura come lingua predefinita
Modifica traduzione


Iscriviti per ricevere un PDF libro


Proprio per esserti iscritto riceverà via e-mail il link per scaricare il libro "Come cambiare avvocato" in formato digitale.
Iscriviti qui

Sígueme en Twitter




Abbonami

* Questo campo è obbligatorio