La sua lettera di sponsorizzazione è debole o forte?

cartas de patrocinio

 

Si le piden una carta de patrocinio, Pensaci due volte.

Gli lettere di sponsorizzazione son una herramienta jurídica importada del derecho anglosajón en el que se les denomina habitualmente como “comfort letters".

Se utilizan frecuentemente en casos en los que una filial necesita obtener financiación y para ello se pide el apoyo por parte de la matriz del grupo. In questa maniera, el acreedor consigue una cierta seguridad de que su deudor es fiable y que el patrocinador se comprometa a mantener durante un tiempo y condiciones su porcentaje de participación en la filial.

Nos encontramos ante una figura atípica. En función de la redacción que se dé a la carta de patrocinio, se puede calificar como una simple declaración de intenciones con poco calado jurídico, o como una garantía solidaria con todas sus repercusiones. Y entre ambos extremos, con todo un abanico de posibles planteamientos intermedios.

Questa varietà di possibilità, accoppiata con gli effetti della crisi, Esso ha generato più di un paio di controversie legali, a raíz de los cuales, la Corte Suprema ha costruito la sua dottrina. Quindi le cose, el Alto Tribunal distingue entre cartas de patrocinio “fuertes” e “débiles”.

Las cartas de patrocinio fuertes constituyen una garantía completa cuyo cumplimiento puede ser exigido ante los tribunales.

Per la sua parte, las cartas de patrocinio débiles se consideran simples recomendaciones o declaraciones de confianza, puramente dichiarativo, e il cui fallimento difficilmente consentirà un reclamo con successo garantito.

Questa vaghezza o la mancanza di certezza del diritto, puede ser utilizada de una forma cuanto menos “discutible” por el que la solicita, haciendo creer al patrocinador que no se está comprometiendo a una garantía y posteriormente exigiendo su cumplimiento ante los tribunales.

La Corte Suprema si è pronunciata su un caso del genere nella sua sentenza 27 Giugno 2016. L'istituto finanziario, Ha detto che il "sponsor" con la lettera di sponsorizzazione non è stato firmato alcun avallo, e successivamente, exigió el cumplimiento ante los tribunales. Y finalmente la Sala considera que se trata de una “carta de patrocinio fuerte” y confirma la condena a las empresas “patrocinadoras”.

Banesto S.A. Egli ha concesso un prestito alla commerciale ecologica integrale Manutenzione S.L.. (di seguito MEI) da 1.500.000 euro. Sounding le società Extremadura S.L.. (EdS) e generatori aziendali e generatori S.L.. (CGyGE) otorgaron sendas lettere di sponsorizzazione para que se pudiese aprobar el crédito. Ambas empresas controlaban y gestionaban la entidad prestataria, al ser accionistas de ella y pertenecer al mismo grupo empresarial. Tuttavia, MEI incumplió la obligación de devolución del préstamo y Banesto solicitó el pago a las demandadas por 1.532.247 euro.

Spagnolo Credit Bank ha intentato una causa contro Extremadura Sounding S.L.. (EdS) e generatori aziendali e generatori S.L.. (CGyGE) solicitando la declaración del incumplimiento de la garantía prestada en las respectivas cartas de patrocinio, rilasciato dalle imputati il 28 Aprile 2009, Manutenzione ecologico per Integral S.L.. e condena solidaria al pago de 1.532.247 euro con sus intereses de demora. Subsidiariamente solicitó que condenase a las demandadas a transferir fondos o realizar cualquier otra acción que produzca el mismo efecto a fin de que Mantenimiento Ecológico Integral S.L. pudiese cancelar su deuda con el Banco Español de Crédito.

Gli imputati hanno sostenuto che le lettere di sponsorizzazione conteneva solo una dichiarazione di intenti, sin compromiso obligacional alguno. Solamente ostentaban un porcentaje en el accionariado de MEI y por tanto, nel peggiore dei casi, Essi dovrebbero rispondere in base alla loro percentuale di partecipazione nella capitale del debitore.

lettere di sponsorizzazione indicati alla lettera:

"Siamo impegnati irrevocabilmente a garantire la società di manutenzione integrale S.L. ecologica. la nostra assistenza finanziaria piena sotto la partecipazione che abbiamo nella stessa, adoptando las medidas necesarias para asegurar que ésta cumpla puntualmente las obligaciones contraídas con su entidad, mediante trasferimento di fondi necessari per la stessa, o l'esecuzione di qualsiasi altra azione che producono lo stesso effetto ".

Il Tribunale di primo grado il numero 56 Madrid si è pronunciata su 11 Giugno 2012 domanda di stima y condenando a EdS y CGyGE al pago de 1.532.247 euros con intereses y costas. Consideró que nos encontrábamos ante “cartas de patrocinio fuertes”, in cui chiaramente ha assunto una garanzia di pagamento in solido. Ambas cartas contienen los siguientes elementos:

1.- Una dichiarazione di conoscenza dello studio della operazione di credito.

2.- Un riconoscimento della partecipazione sociale in MEI.

3.- Un reconocimiento de ostentar el control efectivo y de gestión de MEI.

4.- Un compromiso de mantener las participaciones sociales en tanto que MEI no cancele el préstamo.

5.- Un compromiso irrevocable de asistencia financiera hasta que MEI cumpliese sus obligaciones.

Per la Corte, las cartas son claras y diáfanas. Y el porcentaje de participación directa en MEI no determina una responsabilidad parcial sobre la deuda sino que existe un compromiso personal de garantía. Per amore, tra i due imputati, indirettamente, controlan la mayoría en MEI a efectos de los artículos 42 CdC y 87 LSA.

CGyGE interpuso recurso y la Sección 19 del Tribunale Provinciale di Madrid ha emesso una decisione datata 30 Settembre 2015 che respinge. El empleo en las cartas de patrocinio de la expresión “mediante la transferencia de fondos necesaria” no ofrece duda de que la garantía es total y plena.

EdS y CGyGE interpusieron recursos extraordinario por infracción procesal y de casación ante el Tribunal Supremo, che rifiuta.

Centrándonos en los recursos de casación, los motivos fueron:

1.- La violazione di preclusione e l'articolo 7.1 il C.Civil.: Banesto va contra sus propios actos pues les aseguró que las cartas de patrocinio no supondrían un aval. La Sala desestima el motivo. La garanzia è diversa dalla lettera della sponsorizzazione, entre otras cosas respecto de las obligaciones contables. Pero no implica que las demandadas no deban responder.

2.- Infracción de la Doctrina del Tribunal Supremo sobre la naturaleza y alcance de las cartas de patrocinio, citando la STS de 30 Giugno 2005. per ricorrenti, saremmo "lettere deboli", en las que falta la voluntad de obligarse, que no se firmaron hasta que el banco les indicó que no era un aval y que solo deben responder en el peor de los casos de acuerdo a sus porcentajes de participación en MEI. La Camera si riferisce alla sua dottrina sulle lettere di sponsorizzazione, citando la sentenza del 28 Luglio 2015.

Las cartas de patrocinio en sentido propio son “fuertes” vale a dire, Essi obligational hanno un significato in quanto è una dichiarazione unilaterale di volontà, che si tratta di un vero e proprio rapporto di legame:

"Lo sponsor si assume un obbligo di risultato con il creditore, o futuro creditore, dal successo delle operazioni o strumenti finanziari progettati; in modo che ne garantisce l'equità Indennità su. "

efficacia obligational richiede il rispetto di due condizioni:

  1. La lettera deve raccogliere sponsorizzazioni in modo chiaro e inequivocabile l'impegno dello sponsor obligational.
  2. L'impegno obligational dello sponsor deve essere accettato dal creditore.

La Camera ritiene che entrambe le condizioni sono soddisfatte, quella la voluntad real o efectiva querida por las recurrentes, era garantizar al acreedor el pago por parte de MEI, testo sotto le lettere di sponsorizzazione.

Anche, Gli sponsor hanno avuto una posizione dominante chiara rispetto al debitore.

Ultimo, l'impegno obligational delle aziende sponsor dovrebbe essere considerata solidarietà sulla base dell'interpretazione sistematica di lettere sponsorizzazione (entre otras SSTS de 18 Novembre 2013 e 12 Novembre 2014).

In definitiva, se desestiman los recursos y se confirma la sentencia de la primera instancia que obliga a las demandadas al pago de la deuda de MEI como consecuencia de las lettere di sponsorizzazione emitidas.

Se chiedono una lettera di sponsorizzazione, exija que se indique si ésta es “fuerte” o “débil” y que se delimite con exactitud la extensión de sus compromisos y la existencia o no de garantías. La indefinición puede salir muy cara a la larga.

Consultare il caso ora

 

Lascia un Commento

Lingua


Configura come lingua predefinita
Modifica traduzione


Iscriviti per ricevere un PDF libro


Proprio per esserti iscritto riceverà via e-mail il link per scaricare il libro "Come cambiare avvocato" in formato digitale.
Iscriviti qui

Sígueme en Twitter




Abbonami

* Questo campo è obbligatorio