Santander Securities: New Nichtigkeit in Valencia

valores santander

 

Das Landgericht von Valencia hat die Ungültigkeit eines Abonnements von "Valores Santander" in seinem Urteil vom bestätigt 6 Mai 2016.

 

Das Gericht erster Instanz Nr. 5 Valencia geschätzte Nachfrage in Satz 26 Oktober 2015 und er erklärt die Nichtigkeit des Kaufvertrages "Convertible Securities Santander" im September unterzeichnet 2007, por valor de 30.000 EUR.

Das Urteil dem Antrag basiert auf den folgenden Gründen:

1.- Mangelnde Information: das Produkt würde Aktionen, Es ist komplex, el cliente es minorista y hubo asesoramiento por el banco.

2.- Es gab Fehler bei der Zustimmung, Es wird durch den Mangel an Informationen vermutet. Dieser Fehler ist von wesentlicher Bedeutung und entschuldbar. El tríptico no proporcionaba una información clara y precisa. Auch, festgestellt, dass "Es enthält nicht alle Bedingungen und Modalitäten der Ausgabe oder beschreiben ausführlich die Bedingungen, auf die er sich bezieht. Lesen Sie die Notenwerte empfohlen ". Weder der Zusammenfassung noch der vollständige Prospekt muss übergeben werden.

3.- Der Fehler war unbesiegbar, als Folge der Verletzung der Anzeigepflicht durch die Bank.

Die Bank Berufung eingelegt, unter Berufung auf mangelnde Motivation und Unangemessenheit des Urteils, falsche Anwendung der Beweislast, in dieser Hinsicht Gegenteil des Obersten Gerichts der Lehre, Mangel an Mangel an Zustimmung, mangelnde Sorgfalt Investor, cumplimiento de las obligaciones por la entidad financiera y confirmación parcial y actos propios por la demandante.

La Sala descarta la falta de motivación y la incongruencia omisiva de la sentencia pues no es exigible una respuesta pormenorizada a todas las alegaciones jurídicas expuestas por cada una de las partes.

zu Die Beweislast, Es ist die Bank, die die Folgen tragen müssen aus dem Mangel an ihm entstehen (SAP Sechster Abschnitt 26 Mai 2015 y STS de 25 Februar 2016).

zur Messung, die "Valores Santander" Sie hatten unterschiedliche Eigenschaften, je nachdem, ob die OPA angekommen acquire ABN Amro durch. Sie hatten keine garantierte Kapital und ist ein komplexes Produkt.

Für die Beurteilung des Fehler Entschuldbarkeit, Sie sollten die Umstände des Vertrags berücksichtigen: desto geringer ihre Erfahrungen und Vorkenntnisse, größere Anstrengungen muss professionell sein:

"Um sicherzustellen, dass sie in vollem Umfang die Eigenschaften des Produkts sowie das Risiko angenommen Investition verstanden hat, wenn Sie formalisieren entscheiden".

Die Nennungen von der Bank veranlagt informiert über werden, keine Auswirkung al estar vacías de contenido y haber sido predispuestas por el profesional (STS 12 Januar 2015).

Im Triptychon war es nicht über die Risikofaktoren informiert, die in der Wertpapierbeschreibung erschien und nicht das Risiko nicht in der Lage, sich zu erholen, die Investitionen in voller Höhe ausgewiesen.

Die Informationen in der gleichen "Es interessiert und voreingenommen, nicht von den Risiken gewarnt ". Y a mayor abundamiento, in dem Fall festgestellt, dass das Triptychon in der gleichen Zeit des Bezugs vorgestellt wurde, nämlich, ohne ausreichende Voraus so dass der Kunde könnte es lesen und eine fundierte Entscheidung treffen.

Kein Beweis, dass vorvertragliche Informationen geben sich einige.

Die Bank wurde nicht darauf beschränkt, das Produkt auf den Markt, sino que fue ofrecido y recomendado al demandante, wodurch eine Durchführung “asesoramiento” das bedeutet eine Stärkung ihrer Berichtspflichten (STJUE de 30 Mai 2013).

In Bezug auf den Fehler Entschuldbarkeit, von STS zitiert 25 Februar 2016:

"Ohne Know-how in den Aktienmarkt, der Kunde kann nicht wissen, welche spezifischen Informationen die zu verklagen muss profesional. Der Kunde muss überzeugt sein, dass die Dienstleistungseinheit, die Investitionen nicht rät ist Weglassen Informationen zu jedem relevanten Thema.”

Deshalb, Es ist, als entschuldbar Fehler angesehen.

Sobre las alegaciones de existencia de stillschweigende Bestätigung und estoppel, la Sala considera que no existen al estar viciado el consentimiento: wie der Oberste Gerichtshof in seinem Urteil von 28 September 2009, "Nicht von seinem Anspruch, wenn sie fehlerhaft ist". Incluso el mero conocimiento de la causa de nulidad, Es bedeutet nicht, Akzeptanz (STS 24 Juli 2006).

En la sentencia de la primera instancia no se había establecido el pago de intereses legales sobre las remuneraciones recibidas por el cliente. El banco lo alegó en su recurso y la Audiencia acepta dicha solicitud.

SCHLIEßLICH, die Unwirksamkeit des Bezugs "Valores Santander" bestätigt.

Fragen Sie Ihren Fall jetzt

 

 

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
Bearbeiten Übersetzung


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter




Anmelden

*Pflichtfeld