Bankinter canceled structured bonds in Toledo,es

structured bonds

Toledo Provincial Court confirms the annulment of a contract of structured bonds offered by Bankinter for lack of information,,es,Lack of compliance with the reporting obligation by the bank determined that the consent of the contracting customers were vitiated by fundamental error and excusable,,es,as it confirmed by the Audiencia Provincial de Toledo,,es,The decision has been taken in the judgment of the Audiencia Provincial de Toledo Ollie #,,es,They lacking financial knowledge,,es,Structured Flow Bono Autocancelable,,es,"That it had been offered by BANKINTER S.A.,,es,although the issuer was BNP PARIBAS,,es,BANKINTER S.A,,en,He did not give them any written information about the conditions of that product,,es.


Consult your case now

La falta de cumplimiento de la obligación de información por parte de la entidad bancaria determinó que el consentimiento de los clientes contratantes estuviera viciado por error esencial y excusable, según ha confirmado la Audiencia Provincial de Toledo.

La decisión ha sido tomada en la sentencia de la Audiencia Provincial de Toledo N.º 82/2017, of 30/01/2017.

Customers, que carecían de conocimientos financieros, signed the 21 December 2007 a financial product called "Bono Estructurado Caudal Autocancelable” que les había sido ofrecido por BANKINTER S.A., aunque el emisor fue BNP PARIBAS. For his part, BANKINTER S.A. no les proporcionó ninguna información por escrito sobre las condiciones de ese producto, He did not perform the suitability test Ariadna,,es,and he made to Carlos Maria was completed by an employee of the bank office,,es,The amount of the product was,,es,More than four years after the date of subscription,,es,Ariadna and Carlos Maria had lost,,es,€ of,,es,Realizing that they had hired financial product was not what they had believed,,es,formulated lawsuit against BANKINTER S.A,,es,requesting that the signing of the financial product quash ",,es,"Error in the consent given,,es,and an order that BANKINTER S.A,,es,to restore the,,es,€ who had lost,,es,Talavera de la Reina,,es,filed an appeal claiming that,,es,action for annulment of Articles,,es, y el que realizó a Carlos María fue rellenado por una empleada de la oficina del banco. El importe del producto era de 200.000,00 €.

Más de cuatro años después desde la fecha de suscripción, Ariadna y Carlos María habían perdido 160.240,22 € de los 200.000,00 Initially invested €. Percatándose de que el producto financiero que habían contratado no consistía en lo que ellos habían creído, formularon demanda contra BANKINTER S.A. solicitando que se anulara la suscripción del producto financiero “Bono Estructurado Caudal Autocancelable” por error en el consentimiento prestado, y que se condenara a BANKINTER S.A. a devolverles los 160.240,22 € que habían perdido.

La demanda fue estimada por el Juzgado de Primera Instancia N.º 02 de Talavera de la Reina in Case 22 June 2015. Contra ella, BANKINTER S.A. interpuso recurso de apelación alegando que 1) la acción de nulidad de los artículos 1.301 and the Civil Code had expired for a period of four years has elapsed from the date of subscription,,es,because it was not the one who had issued structured bonds contracted by the plaintiffs,,es,that the consent of the plaintiffs was not vitiated by fundamental error,,es,The Provincial Court responded to his appeal to the following reasons,,es,As it regards the expiry of the term to exercise the action of nullity,,es,The Court recalls that,,es,within four years for the exercise of such action must begin counting from the time of completion of the contract,,es,the starting date for the exercise of the action of,,es,suspension of liquidation of interest accrual benefits,,es; 2) lacked standing to be sued, porque no era quien había emitido los bonos estructurados contratados por los demandantes; and 3), que el consentimiento de los demandantes no estaba viciado por error esencial.

La Audiencia Provincial respondió a su recurso con las siguientes razones:

En lo que se refiere a la caducidad del plazo para ejercer la acción de nulidad, el tribunal recuerda que, according to the Supreme Court, el plazo de cuatro años para el ejercicio de dicha acción debe comenzarse a contar desde el momento de la consumación del contrato, and that “in complex contractual relationships are often as those arising from banking contracts, financial or investment, the consummation of the contract, for the purposes of determining the starting time of the exercise period of the action for annulment of the contract by error or fraud, It can not be fixed before the customer may have become aware of the existence of such error or fraud , being, therefore, el día inicial del plazo de ejercicio de la acción el de “suspensión de las liquidaciones de beneficios de devengo de intereses, the application of management measures agreed by the hybrid instruments FROB, the, and general, another similar event that allows real understanding of the characteristics and risks of complex product acquired by a consent vitiated by error,,es,According to this reasoning,,es,the dies a quo may not be the date of subscription of the bonds,,es,but the moment that definitively set the value of the lost,,es,the deadline for bringing an action for annulment had not expired at the time of the filing of the complaint,,es,As for the lack of passive legitimation by the fact that structured bonds subscribed have been issued by BNP PARIBAS and not by BANKINTER S.A.,,es”. Conforme a ese razonamiento, indica la Audiencia Provincial, el dies a quo no puede ser el de la fecha de suscripción de los bonos, sino el momento en el que se fijó con carácter definitivo el valor de lo perdido, Day 21 December 2011. That way, el plazo para ejercitar la acción de nulidad no había caducado en el momento de la interposición de la demanda.

En cuanto a la carencia de legitimación pasiva por el hecho de que los bonos estructurados suscritos hubieran sido emitidos por BNP PARIBAS y no por BANKINTER S.A., the Provincial Court concludes that this circumstance is not sufficient to determine the lack of passive legitimation by BANKINTER S.A.,,es,because after all she had presented to the plaintiffs as the vendor on its own behalf of that financial product,,es,she, and not with BNP PARIBAS,,es,was with whom the applicants had held the signing thereof and,,es,employees were his existence that caused the error on the consent of the plaintiffs,,es,The argument of no error itself,,es,consistently held,,es,structured bonds are complex and high-risk financial products and,,es,require an entity that offer to supply the non-professional investor acquirer clear information,,es, porque al fin y al cabo ella se había presentado a los demandantes como la vendedora en nombre propio de ese producto financiero, ella -y no con BNP PARIBAS- fue con quien los demandantes habían celebrado la suscripción del mismo y fueron sus empleados los que causaron la existencia de error en el consentimiento de los demandantes.

Last, sobre la alegación de inexistencia de error propiamente dicho, the Provincial Court recalls that, según reiterada jurisprudencia, los bonos estructurados son productos financieros complejos y de alto riesgo y que, as such, obligan a la entidad que los oferta a suministrar al adquirente inversor no profesional una información clara, Full, impartial,,es,not misleading and comprehensible information on the product purchased and the risks,,es,The burden of proof of compliance with this reporting requirement corresponds to the financial institution,,es,and in this particular case,,es,He has not been able to demonstrate such compliance,,es,lack of compliance with the reporting obligation to presume,,es,the client lacked sufficient knowledge of the contracted product and its risks,,es,what vitiates consent excusable essential error,,es,such presumption was not invalidated,,es,the Provincial Court dismissed the appeal and confirmed the first instance judgment condemning BANKINTER S.A,,es,to restore to Ariadna and Carlos Maria's,,es,€ who had lost because of the,,es, no engañosa y comprensible sobre el producto contratado y los riesgos que entraña.

La carga de la prueba del cumplimiento de esta obligación de información corresponde a la entidad financiera, y en este caso en concreto, opinion of the court, no ha sido capaz de acreditar dicho cumplimiento. For his part, la falta de cumplimiento de la obligación de información permite presumir, unless proven otherwise, que el cliente carecía del conocimiento suficiente sobre el producto contratado y sus riesgos, lo que vicia su consentimiento por error esencial excusable. In this case, dicha presunción no fue desvirtuada.

Thus, la Audiencia Provincial desestima el recurso de apelación y confirma la sentencia de primera instancia que condenaba a BANKINTER S.A. a restituir a Ariadna y Carlos María los 160.240,22 € que habían perdido a causa de los structured bonds signed,es.

Consult your case now

Leave a Reply

Language


Set as default language
 Edit Translation


Subscribe to receive a book PDF


Just for signing up receive via email the link to download the book "How to change lawyers" en format digital.
Sign up here

Sígueme en Twitter



Subscribe me

* This field is required