El conocimiento del error no acorta la caducidad de un swap

Tauschen

El Tribunal Supremo aclara su doctrina sobre el conocimiento del error con relación al plazo de caducidad para el ejercicio de la acción de nulidad por error de un swap

 

Fragen Sie Ihren Fall jetzt

Die Sentencia nº 89/2018 VON 19 Februar viene a poner luz sobre una cuestión que había creado no poca polémica.

A raíz de la STS del Pleno de 12 Januar 2015, las defensas letradas de algunas entidades financieras interpretaron que el conocimiento del error en la contratación de productos financieros complejos acortaba el plazo de caducidad. Dicho plazo de caducidad estaba fijado por el artículo 1301 del Código Civil en cuatro años desde la consumación del contrato. El contrato no se consuma hasta que se agotan todos sus efectos. La doctrina de la STS del Pleno de 12 Januar 2015 venía a decir que el plazo debía empezar a partir del conocimiento del error por el cliente. Nämlich, si el contrato estaba consumado, pero el cliente no conocía su error, el plazo de caducidad no había siquiera comenzado. La acción no había nacido.

Las defensas de la mayoría de las entidades financieras se apresuraron a indicar que el plazo del 1301 CC comenzaba a partir del conocimiento del error por el cliente, aunque el contrato no estuviese consumado, haciendo una interpretación “contra legem” y acortándolo en la práctica. Im April 2016, publicamos una entrada explicando la que nosotros considerábamos interpretación adecuada de la dicha doctrina.

Zum Glück, el Alto Tribunal ha aclarado la cuestión en su sentencia que comentamos a continuación.

Antecedentes

Construcciones Poncelas S.A. (en adelante CPSA) había celebrado en el año 2002 un préstamo con garantía hipotecaria con el BSCH. ER 25 Oktober 2005 las partes suscribieron un Finanztransaktionssteuer Rahmenvereinbarung, al amparo del cual, se suscribieron tres swaps, el primero con fecha de inicio el 27 Oktober 2005, y dos posteriores de fechas 29 März 2006 (que cancelaba el anterior) UND 10 November 2006.

Seit Oktober 2005 hasta octubre de 2006 CPSA había sufrido unas liquidaciones negativas por 36.314 EUR. CPSA reclamó extrajudicialmente por las mismas y el banco les ofreció el tercer swap: Se canceló el segundo swap, el banco devolvió a CPSA los 36.314 euros y se firmó el tercer swap.

Durante la vigencia del tercer swap, el cliente obtuvo durante los dos primeros años un saldo neto a su favor. IN 2009, el saldo fue de 82.405 euros en contra del cliente. IN 2010 el saldo fue de 136.058 euros negativos para el cliente y en 2011 el perjuicio fue de 104.874 EUR.

ER 30 Januar 2014 Construcciones Poncelas S.A. Sie reichte eine Beschwerde solicitando la nulidad de tres swaps contratados en octubre de 2005, März 2006 y noviembre de 2006, contra Banco Santander. Subsidiariamente se pidió la indemnización por los daños consecuencia del incumplimiento de su deber de información, von 307.851 EUR, más intereses y con condena en costas.

Banco Santander alegó caducidad de la acción y negó el incumplimiento de los deberes de información que le incumbían.

Das Gericht erster Instanz und Weisung Nr. 2 de Ponferrada estimó la demanda, declarando la nulidad de los contratos swap y ordenando la restitución de lo pagado con intereses legales desde los cargos y condena en costas al demandado.

Banco Santander interpuso recurso y la Sección Segunda de la Audiencia Provincial de León, in Satz 4 Februar 2015 lo estimó declarando caducada la acción respecto a los contratos de octubre de 2005 und März 2006, dejando sin efecto la condena en costas de la primera instancia y manteniendo el resto de pronunciamientos. La Audiencia entendió que al estar los dos primeros contratos cancelados el 10 November 2006 und 20 März 2006, a la interposición de la demanda en 2014, la acción estaba caducada. NICHTSDESTOWENIGER, interpretó que la acción de nulidad del swap vencido el 21 November 2011 no estaba caducada.

Banco Santander interpuso recurso extraordinario por infracción procesal (die es für unzulässig erklärt wurde) und Berufung. El recurso de casación se basaba en infracción de la doctrina sobre el error y en la infracción del artículo 1301 CC. Sostiene que la acción de anulación del swap contratado el 10 November 2006 estaba caducada.

Caducidad de la acción de nulidad de un swap

El Alto Tribunal fija de manera expresa la doctrina al de la cuestión, citando la Sentencia del Pleno de 12 Januar 2015, en la cual se decía:

«en relaciones contractuales complejas como son con frecuencia las derivadas de contratos bancarios, Finanz- oder Anlage, die Vollendung des Vertrages, für die Zwecke der Bestimmung der Startzeit der Ausübungszeitraum von der Nichtigkeitsklage des Vertrages durch Fehler oder Betrug, no puede quedar fijada antes de que el cliente haya podido tener conocimiento de la existencia de dicho error o dolo»

El momento del conocimiento del error fue utilizado como “arma arrojadiza” por las defensas letradas de los bancos, acortando el plazo de caducidad y consiguiendo en algunos casos justamente el efecto contrario de la doctrina que el Tribunal Supremo fijó con su sentencia del Pleno de 12 Januar 2015. Zum Glück, mediante la sentencia que comentamos, se aclara la cuestión de una manera contundente (énfasis de las citas nuestro):

“Mediante una interpretación del art. 1301.IV CC ajustada a la naturaleza compleja de las relaciones contractuales que se presentan en el actual mercado financiero, Die Doktrin des Raumes zielt darauf ab, die Vollendung des Vertrages zu verhindern, für die Zwecke der Bestimmung der Startzeit der Ausübungszeitraum von der Nichtigkeitsklage des Vertrages durch Fehler oder Betrug, wird behoben, bevor dem Kunden das Vorhandensein des Fehlers oder der Absicht bekannt wurde. De esta doctrina sentada por la sala no resulta que el cómputo del plazo de ejercicio de la acción deba adelantarse a un momento anterior a la consumación del contrato por el hecho de que el cliente que padece el error pueda tener conocimiento del mismo, als iría contra el tenor literal del art. 1301.IV CC , que dice que el tiempo para el ejercicio de la acción empieza a correr «desde la consumación del contrato». 3.- Zum Zwecke der versehentlichen Ausübung der Nichtigkeitsklage, Es ist davon auszugehen, dass der Abschluss der Swap-Verträge zum Zeitpunkt der Erschöpfung erfolgt ist, der Kündigung des Vertrages.

(....)

“Bei Swaps oder "Hypothekenversicherungs" -Verträgen kommt der Vertrag erst dann zum Abschluss, wenn die Erschöpfung oder Beendigung des Vertragsverhältnisses eintritt, denn dann, wenn die Leistung der Leistungen beider Parteien erbracht wird und die wirtschaftlichen Folgen des Vertrages wirksam hervorgerufen werden. Dies liegt daran, dass in diesen Verträgen keine festen Leistungen enthalten sind, sino liquidaciones variables a favor de uno u otro contratante en cada momento en función de la evolución de los tipos de interés.

(....)

“4.- La aplicación de esta doctrina lleva a rechazar el segundo motivo del recurso de casación. En el presente caso, en el contrato celebrado el 10 November 2006, único contrato al que se refiere el recurso de casación, se determina un plazo contractual de cinco años, convencionalmente pactado, de manera tal que el plazo de vigencia terminaba el 21 November 2011, por lo que en esta fecha tuvo lugar la consumación del contrato. Puesto que la demanda se interpuso el 30 Januar 2014 no había transcurrido el plazo de cuatro años desde la consumación del contrato y la acción de impugnación se ejercitó dentro del plazo legalmente previsto.

En cuanto a la infracción de la doctrina sobre el error en el consentimiento, se viene a reiterar la misma, que establecía la obligación de informar adecuadamente por la entidad financiera tanto en swaps “premifid” como “postmifid”.

Resumiendo en breve:

ein) Die falta de información hace presumir el error, especialmente sobre el riesgo de liquidaciones negativas elevadas y el coste de cancelación (STS 10/2017 VON 13 Januar).

b) Die obligación de informar es activa no de mera disponibilidad (STS 10/2017 VON 13 Januar).

c) El contenido de la documentación contractual no es suficiente (SSTS 727/2016 VON 19 Dezember 2/2017 VON 10 Januar ).

d) Die menciones predispuestas o advertencias genéricas no dan por cumplidas las obligaciones del banco (STS 595/2016 VON 5 Oktober).

und) Para poder excluir el error o su excusabilidad son necesarios conocimientos especializados en swaps (STS 10/2017 VON 13 Januar).

f) El error contractual no se convalida ni por la cancelación del swap, ni por la existencia previas de liquidaciones negativas o positivas para el cliente, ni por la realización sucesiva de varios swaps (STS 243/2017 VON 20 de abril sobre la “voluntad cumplidora”, STS 203/2016 VON 19 de julio sobre que la percepción de liquidaciones positivas, Vorzeitige Kündigung, pago de liquidaciones negativas, ni encadenamiento de contratos tienen capacidad confirmatoria. STS 691/2016 VON 23 de noviembre sobre el cliente que cumple para evitar una resolución).

Se desestima el recurso del Banco Santander, y se confirma la sentencia recurrida.

SCHLIEßLICH, el conocimiento del error no acorta el plazo de caducidad. El plazo de caducidad de la acción para la anulación de un swap comienza cuando el contrato está consumado, nämlich, cuando han finalizado todos sus efectos y nunca antes, aunque se pudiese tener conocimiento del error.

Fragen Sie Ihren Fall jetzt

 

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
 Übersetzung bearbeiten


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter



Tags Beliebte

Banking Rechtsanwalt Firmenanwalt Experte Immobilien Anwalt Estate Lawyer bevorzugte Anwalt bevorzugte Anwalt Wertigkeit untergeordnete Anwalt untergeordnete Anwalt Wertigkeit Tenancies BANKMÄßIG Blog strukturierte Anleihen Bürgerkrieg Clip Missbräuchliche Klauseln Klausel Boden Unlauterer Wettbewerb Handel Compraventa Firma M & A Contests und Restrukturierungen Agenturvertrag Gesellschaftsrecht Unternehmer und Startups Hypotheken Multi-Currency Hypotheken Kunstfehler Bank Gewerbe nachrangigen Schuldverschreibungen Vorzugsaktien Swaps tauschen Gewerblichen Geistiges Eigentum wieder die Investition in Vorzugsaktien und nachrangige Verbindlichkeiten Lebensversicherung,,es,Ibercaja Ibercaja Banco Leben und verurteilt den Vertrag der Lebensversicherung zu einem Hypothekendarlehen verbunden zu erfüllen,,es,Huesca Landesgericht bestätigte das Urteil zu zwei Einheiten, die Vertrag der Lebensversicherung zu erfüllen, die sie selbst als Bedingung verlangten eine Hypothek für die Einstellung,,es,Der Sachverhalt des Verfahrens geben sich wie folgt dar,,es,Esmeralda gehalten mit Ibercaja Banco Vertrag,,es,Für den Abschluss des Vertrages,,es,die Bank verlangte Dª,,es,Smaragd concertase auch Lebensversicherung mit Ibercaja Vida Einheit,,es,die garantieren würde die Menge des Hypothekendarlehens im Falle des Todes oder einer Behinderung,,es Versicherung Seguros de vida Sätze Hypothek mehrere Währungen Bevorzugt Urteile Sentencias seguros de vida Sentencias seguro vida untergeordneten Aussagen Urteile Swaps Swaps Swaps

Anmelden

*Pflichtfeld