Contrato de seguro de grandes riesgos y principio de autonomía de la voluntad

 seguro grandes riesgos

 

El principio de autonomía de la voluntad de las partes  prevalece sobre la Ley de Contrato de Seguro en las pólizas de grandes riesgos

 Fragen Sie Ihren Fall jetzt

 

Bei Verträgen seguro de crédito calificados como de grandes riesgos, no resultan de aplicación imperativa los preceptos de la Ley 50/1980, del Contrato de Seguro (LCS).  Rige el principio de autonomía de la voluntad de las partes (Kunst. 1255 CC), materializado en las condiciones generales y particulares presentes en la póliza.

Die Erste Kammer des Obersten Gerichts, in seinem Urteil 117/2019 VON 22 Januar 2019, se ha pronunciado sobre este asunto. Una empresa  suscribió un contrato de seguro de crédito contra riesgo de insolvencia. El siniestro asegurado se produjo, pero la compañía se negó a indemnizar por entender la acción ejercitada prescrita, realizando una errónea interpretación del dies a quo.

Antecedentes

ER 1 Oktober 2003, Montajes Eléctricos la Viña S.L.  (en adelante MELV), suscribió una póliza de seguro de crédito contra riesgo de insolvencia con la Compañía Española de Seguros y Reaseguros de Crédito y Caución S.A.

ER 15 Juli 2008 se comunicó a la aseguradora la insolvencia provisional de uno de los clientes de la asegurada, “Construcciones Nativen S.L.”.

Las condiciones particulares de la póliza establecían que el plazo de declaración sería de tan solo quince días naturales contados desde el conocimiento de la situación de impago por el asegurado y salvo expresa conformidad de la compañía en situaciones de suspensión de pagos o equivalente, cierre del negocio o desaparición del mismo.

ANDERNTEILS, se consideraba el siniestro producido por la declaración de insolvencia, la aprobación de un convenio con quita, el despacho de ejecución o apremio contra el deudor o el acuerdo entre compañía y asegurado de que el crédito resulta incobrable.

ER 15 Juli 2008, “MELVcomunicó a la aseguradora la insolvencia provisional de Construcciones Nativen con una deuda de 201.035’78€.

ER 11 August 2008, la aseguradora acusó recibo y remitió a la asegurada a una empresa colaboradora para las gestiones de cobro, la entidad Probeyma S.L.  Surgieron discrepancias respecto al importe del crédito y la aseguradora, ER 20 August 2009 comunicó aMELVque había incumplido la póliza al no haber aportado toda la documentación acreditativa de la deuda y que el siniestro quedaba sin cobertura.

ER 12 November 2010 el Juzgado de Primera Instancia núm. 7 de Almería dictó auto iniciándose la fase de liquidación de la Construcciones Nativen S.L.

ER 1 Oktober 2012 la asegurada inició procedimiento monitorio contra la aseguradora por la cantidad de 161.086,24€.

ER 6 Mai 2013 la asegurada presentó demanda de juicio ordinario por la misma cantidad contra la aseguradora, quien se opuso alegando la prescripción de la acción ejercitada de contrario.

Primera Instancia

Das Gericht erster Instanz Nr.. 62 de Madrid falló a favor de la aseguradora.  El juzgador entendió la acción prescrita en base al art. 23 LCS que establece un plazo de dos años. El dies a quo sería el 20 August 2009, dos años después del momento en que MELV pudo ejercitar acción frente a la deudora. Interpuesta la demanda el 6 Mai 2013, la acción estaba prescrita.

Landesgericht

La asegurada interpuso recurso de apelación contra la sentencia de primera instancia. El recurso resultó desestimado. La Audiencia Provincial de Madrid consideró nuevamente, prescrita la acción. Tomó como fundamento los artículos 1969 CC y 23 LCS y, consideró que el cómputo del plazo de dos años debe iniciarse que la aseguradora demandada comunicó a MELV que el siniestro no estaba cubierto, ER 20 de agosto de 2009.  Cuando se hizo la reclamación mediante un procedimiento monitorio en octubre de 2012, la acción estaba prescrita.

Supreme Court

Ante la resolución de la Audiencia Provincial, la demandante interpuso recurso de casación. El mismo se concretó en la denuncia de la infracción de los arts. 69, 70.1 UND 23 LCS, la disposición adicional 1ª, regla 2ª de la LCS y el art. 1699 CC, junto con la jurisprudencia emanada por el Tribunal Supremo al respecto. El riesgo asegurado era la insolvencia definitiva del deudor conforme a los supuestos que contempla el art. 70 LCS, entre los que se encuentra la declaración de apertura de la fase de liquidación concursal (antes declaración de quiebra). So, la obligación de indemnizar hasta ese momento es expectante y sólo a partir de entonces, era posible el ejercicio de la acción, tal y como prevé el art. 1969 CC .

La recurrida negó la infracción de los preceptos alegados porque, Gesetz 20/2015, de Ordenación, Supervisión y Solvencia de las Entidades Aseguradoras y Reaseguradores, considera estos contratos de seguro como de “grandes riesgos”. Añadió, que esta calificación “priva del carácter imperativo al régimen regulador del contrato de seguro, rigiendo el principio de autonomía de la voluntad…". Por lo que  señaló al clausulado de la póliza, sosteniendo que el dies a quo es desde la insolvencia provisional del deudor. Deshalb, la fecha en la que la aseguradora comunicó la ausencia de de cobertura del siniestro era la que determinaba el dies a quo.

Für den High Court, no hay duda de que el contrato se encuadra en la categoría deseguros de grandes riesgos, so dass … no le resulta de aplicación el mandato del contenido en el art. 2 LCS, nämlich, el carácter imperativo que presenta la regulación de dicha ley". Añadió, "dicho contrato se rige, conforme al citado principio de autonomía de la voluntad de las partes (Kunst. 1255 CC), por lo dispuesto en el clausulado particular y general de la póliza del contrato de seguro; y de modo supletorio por las disposiciones de la LCS”.

Las partes acordaron en las cláusulas 6.ª y 8.ª del condicionado general de la póliza que el siniestro se producía cuando el deudor haya sido declarado en situación legal de quiebra mediante resolución judicial firme (cláusula A -a-). Situación asimilada a la denominada insolvencia definitiva del deudor y que en la actualidad queda concretada en la apertura de la fase de liquidación del concurso ( Kunst. 70 LCS , en relación con la disposición adicional primera, regla 2.ª de la Ley Concursal , VON 9 Juli 2003). La mora prolongada del deudor (cláusula 8.ª B) otorgaba al asegurado lafacultadde exigir a la aseguradora el cobro anticipado de la indemnización. El plazo de prescripción no debió contarse desde la insolvencia provisional, sino desde la insolvencia definitiva del deudor representada por la apertura de la fase de liquidación de su concurso el 12 de noviembre de 2010.  Interpuesto contra la aseguradora el procedimiento monitorio, con fecha de 1 Oktober 2012,   a tenor del art. 23 LCS , la acción ejercitada no se halla prescrita.

Abschluss

En los seguros de crédito de “grandes riesgos” el principio de autonomía de la voluntad de las partes prevalece sobre la LCS. Cuando surja el conflicto, el juzgador debe atender, erste, a las condiciones generales y particulares pactadas en el contrato y, supletoriamente a la LCS.

 Fragen Sie Ihren Fall jetzt

 

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
Bearbeiten Übersetzung


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter



Tags Beliebte

Banking Rechtsanwalt Firmenanwalt Experte Immobilien Anwalt Estate Lawyer bevorzugte Anwalt bevorzugte Anwalt Wertigkeit untergeordnete Anwalt untergeordnete Anwalt Wertigkeit Tenancies BANKMÄßIG Blog Bonos convertibles strukturierte Anleihen Capital riesgo (Venture-Capital-) Bürgerkrieg Clip Missbräuchliche Klauseln Klausel Boden Unlauterer Wettbewerb Compraventa Firma M & A Contests und Restrukturierungen Handelsverträge Gesellschaftsrecht Unternehmer und Startups Hypotheken Multi-Currency Hypotheken Kunstfehler Bank Gewerbe nachrangigen Schuldverschreibungen Vorzugsaktien tauschen Swaps Gewerblichen Geistiges Eigentum wieder die Investition in Vorzugsaktien und nachrangige Verbindlichkeiten Lebensversicherung,,es,Ibercaja Ibercaja Banco Leben und verurteilt den Vertrag der Lebensversicherung zu einem Hypothekendarlehen verbunden zu erfüllen,,es,Huesca Landesgericht bestätigte das Urteil zu zwei Einheiten, die Vertrag der Lebensversicherung zu erfüllen, die sie selbst als Bedingung verlangten eine Hypothek für die Einstellung,,es,Der Sachverhalt des Verfahrens geben sich wie folgt dar,,es,Esmeralda gehalten mit Ibercaja Banco Vertrag,,es,Für den Abschluss des Vertrages,,es,die Bank verlangte Dª,,es,Smaragd concertase auch Lebensversicherung mit Ibercaja Vida Einheit,,es,die garantieren würde die Menge des Hypothekendarlehens im Falle des Todes oder einer Behinderung,,es Versicherung Sätze Hypothek mehrere Währungen Bevorzugt Urteile untergeordneten Aussagen Urteile Swaps Startups Swaps Swaps Santander Securities

Anmelden

*Pflichtfeld