Schadensversicherung: Direkt oder indirekt?

seguro daños

La distinción entre daños directos o indirectos a la hora de valorar la cobertura del seguro resulta controvertida

 

 Konsultieren Sie Ihren Fall jetzt kostenlos

Cuando se produce un incendio en una máquina no se pueden excluir los daños sufridos en otra parte de la misma. Tanto el resto de partes de la máquina como las actuaciones necesarias para la reparación, se consideran daños directos, und damit, indemnizables.   

En esta entrada revisamos la sentencia de la Sección 1ª de la Audiencia Provincial de Lugo que resolvió uno de estos casos en sentencia el 7 Juli 2020, mit Nein Auflösung 346/2020: Desestimó el recurso de apelación interpuesto por ZURICH INSURANCE, PLC, S.A.. (im Folgenden, ZÜRICH), Bestätigung des erstinstanzlichen Urteils ausgestellt, tras considerar que la póliza contratada por COSTIÑA. S.L., sí cubría los daños producidos en la máquina tras un incendio en su sistema eléctrico: Las partes de la máquina forman un todo, no pudiendo excluir los daños del motor de la cuantía indemnizatoria como si fueran daños indirectos. También entraban dentro de los daños directos, las actuaciones necesarias para la reparación de la máquinacomo la mano de obra.

Tatsächlicher Hintergrund

COSTIÑA, S.L. adquirió una máquina trituradora. Se produjo un incendio en la parte de la instalación eléctrica de la mismaprovocando un desajuste en el ciclo de combustión del motor, rompiéndose el bloque motor.

ER 5 Oktober 2017, COSTIÑA, S.L., Sie reichte eine Beschwerde, ejercitando la acción por cumplimiento defectuoso del contrato de Schadensversicherung sobre una máquina trituradora que utilizaban para procesar biomasa, contra ZURICH, pues solo les pagaron una parte de la reparación de la máquina, no la totalidad. También pedían una cuantía indemnizatoria por la paralización de la producción desde el día del siniestro hasta que decidieron alquilar una máquina trituradora para sustituir a la que estaba estropeada, en concepto de entgangenen Gewinn.

Primera Instancia

Das Gericht erster Instanz und Weisung Nr. 2 de Mondoñedo dictó sentencia el 28 Februar 2019, estimando la demanda que interpuso COSTIÑA, S.L. contra ZURICH. Condenó a ZURICH a abonar a COSTIÑA, S.L. zu zahlen 163.000 €, zuzüglich Zinsen Kunst. 20 LCS y los intereses legales.

Landesgericht

ZURICH interpuso recurso de apelación. Alegó que la póliza contratada solo cubría los daños directos, no los indirectos, que eran los daños que había sufrido la máquina tras el siniestro. Consideraba que tampoco era objeto de cobertura ni la mano de obra, ni la paralización de la actividad, ua.

Für den Verwaltungsrat, el sistema eléctrico, el hidráulico y el motor de la máquina se integraban formando un todo, no siendo posible excluir los daños del motor como si se tratase de una avería mecánica producida indirectamente por el incendio iniciado en la instalación eléctrica. A consecuencia del incendio, la máquina resultó seriamente dañada. Los daños se extendieron desde la instalación eléctrica e hidráulica, el motor y sus componentes, hasta la sustitución de filtros y lubricantes.

Como consecuencia del incendio, todos esos elementos mencionados resultaron dañados, tenían la consideración de daños directos, debiendo ser cubiertos por la póliza.

Consideró la Sala que se considerarían daños indirectos los costes financieros, o las indemnizaciones que COSTIÑA, S.L., debía abonar a sus clientes por los plazos contratados, pero no los daños que sufrió la máquina a consecuencia de un incendio que nació en su instalación eléctrica.

Lo mismo ocurría con la mano de obra, el transporte y la grúa, como elementos necesarios para arreglar la máquina y que pudiera volver a ser útil, como antes de la producción del siniestro.

En cuanto a la paralización de la actividad y el lucro cesante, también entendió la Sala que lo cubría la póliza, für, como en su momento, ZURICH no quiso abonar la totalidad de la reparación, COSTIÑA, S.L., tuvo que paralizar su actividad hasta que alquiló otra máquina que sustituyese a la estropeada, hasta que fue reparada.

ABSCHLIEßEND, en cuanto a incluir en la cuantía indemnizatoria el IVA, la Sala consideró que sí se debía incluir, pues no se acreditó ningún enriquecimiento injusto por la posibilidad que tenía COSTIÑA, S.L., de realizar una desgravación fiscal posterior del IVA incluido en la cuantía indemnizatoria.

Abschluss

Cuando se produce un incendio en una máquina no se pueden excluir los daños de otras partes de la misma de la cuantía indemnizatoria como si fueran daños indirectos. Si a consecuencia del incendio, una máquina resulta seriamente dañada, y los perjuicios se extienden a sus componentes, no se trata de daños indirectos sino directos. También se considera daño directo toda actuación necesaria para su reparación.

 

 Konsultieren Sie Ihren Fall jetzt kostenlos

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
 Übersetzung bearbeiten


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter



Tags Beliebte

Banking Rechtsanwalt Firmenanwalt Experte Immobilien Anwalt Estate Lawyer bevorzugte Anwalt bevorzugte Anwalt Wertigkeit untergeordnete Anwalt untergeordnete Anwalt Wertigkeit Tenancies BANKMÄßIG Blog strukturierte Anleihen Bürgerkrieg Clip Missbräuchliche Klauseln Klausel Boden Unlauterer Wettbewerb Handel Compraventa Firma M & A Contests und Restrukturierungen Agenturvertrag Gesellschaftsrecht Unternehmer und Startups Hypotheken Multi-Currency Hypotheken Kunstfehler Bank Gewerbe nachrangigen Schuldverschreibungen Vorzugsaktien Swaps tauschen Gewerblichen Geistiges Eigentum wieder die Investition in Vorzugsaktien und nachrangige Verbindlichkeiten Lebensversicherung,,es,Ibercaja Ibercaja Banco Leben und verurteilt den Vertrag der Lebensversicherung zu einem Hypothekendarlehen verbunden zu erfüllen,,es,Huesca Landesgericht bestätigte das Urteil zu zwei Einheiten, die Vertrag der Lebensversicherung zu erfüllen, die sie selbst als Bedingung verlangten eine Hypothek für die Einstellung,,es,Der Sachverhalt des Verfahrens geben sich wie folgt dar,,es,Esmeralda gehalten mit Ibercaja Banco Vertrag,,es,Für den Abschluss des Vertrages,,es,die Bank verlangte Dª,,es,Smaragd concertase auch Lebensversicherung mit Ibercaja Vida Einheit,,es,die garantieren würde die Menge des Hypothekendarlehens im Falle des Todes oder einer Behinderung,,es Versicherung Seguros de vida Sätze Hypothek mehrere Währungen Bevorzugt Urteile Sentencias seguros de vida Sentencias seguro vida untergeordneten Aussagen Urteile Swaps Swaps Swaps

Anmelden

*Pflichtfeld