¿Es necesario el preaviso para resolver un contrato de distribución?

Distributionsvertrag

Um den Obersten Gerichtshof, se debe aplicar el plazo de preaviso del contrato de agencia a la resolución unilateral de un contrato de distribución exclusiva.

Fragen Sie Ihren Fall jetzt

En el marco de una controversia entre dos empresas vinculadas por un Vertriebsvereinbarung, el Tribunal Supremo ha condenado a la entidad concedente a indemnizar a la entidad distribuidora por los perjuicios causados al resolver el contrato sin el preaviso o gute Zeit.

La decisión ha sido adoptada en la sentencia de la Sala Primera del Tribunal Supremo N.º 317/2017, VON 19 Mai 2017. DIE sachlich fueron los siguientes:

Maffinter Med S.L., como distribuidora, y Martín GMBH &, como concedente, al menos desde julio de 2006 estaban vinculadas verbalmente mediante un contrato de distribución en exclusiva de duración indefinida, sin cláusula relativa a los plazos de antelación que debían respetarse para resolver el contrato. En virtud de dicho contrato, Maffinter Med S.L. distribuía en exclusiva los productos de Martín GMBH & in Spanien.

ER 31 Juli 2011, después de al menos cinco años de relación continuada, UND preavisando con tan sólo dos meses de antelación a Maffinter Med S.L., Martín GMBH &amp resolvió unilateralmente dicho contrato de distribución. A consecuencia de ello, Maffinter Med S.L. no pudo vender la mercancía que mantenía en sus almacenes, comprada previamente a Martín GMBH &.

En respuesta a lo anterior, Maffinter Med S.L. formuló demanda solicitando que se condenara a Martín GMBH &amp a indemnizarle en la suma de 4.141.054,22 €, en concepto de indemnización por clientela y de daños provocados por la falta de preaviso, por valoración del Lager, por inversiones no amortizadas y por bonus unbezahlte.

El Juzgado de Primera Instancia N.º 64 de Madrid estimó parcialmente la demanda in der Rechtssache 18 April 2013, condenando a Martín GMBH &amp a pagar a Maffinter Med S.L. un total de 287.183 €, desglosados en Entschädigung für Kunden y daños provocados por falta de preaviso, gesetzlichen Zinsen.

Gegen dieses Urteil, Martín GMBH &amp interpuso recurso de apelación, que fue estimado por la Audiencia Provincial de Madrid en su sentencia de 8 Juli 2014, que rebajó dicha cantidad a 190.552 €, al entender que Maffinter Med S.L. asumía el riesgo de la distribución de los productos comprados a Martín GMBH &, por lo que esta no tenía por qué indemnizar los perjuicios materializados en el Lager que Maffinter Med S.L. no podría vender.

Gegen dieses Urteil, und die Stickerei, ambas entidades interpusieron recursos de casación fundados en relación a los artículos de la Ley del Contrato de Agencia que regulan la Entschädigung für Kunden (ARTIKEL 28) y el plazo de preaviso mínimo para la resolución unilateral del contrato (ARTIKEL 25). Der Oberste Gerichtshof, al resolver ambos, concreta las siguientes cuestiones:

1.- Es perfectamente posible que de la actividad comercial del distribuidor se genere una clientela a favor del concedente, lo que es causa suficiente para que la Entschädigung für Kunden pueda proceder en estos casos, aplicando el artículo 28 de la Ley del Contrato de Agencia analógicamente.

2.- Die Entschädigung für Kunden se calcula sobre los ingresos netos del distribuidor. Así como en el caso de los contratos de agencia se calcula sobre las comisiones percibidas por el agente, en los contratos de distribución se toman como referencia los beneficios netos obtenidos por el distribuidor, y no el beneficio bruto (STS 356/2016, VON 30 Mai).

3.-Atendiendo a los deberes de lealtad y buena fe, y a la prolongada duración del contrato, ER Vorwarnung que la entidad concedente debería haber respetado para avisar con la suficiente antelación a la entidad distribuidora, es de Halbjahr, aplicando analógicamente lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley del Contrato de Agencia (STS 569/2013, VON 8 Oktober).

4.- Auch, Wie für die Lager que quedó paralizado en los almacenes de la distribuidora, el Tribunal Supremo concluye que la concedente quedó obligada pagarle la totalidad del mismo, pues el incumplimiento del plazo de preaviso mínimo, unido a la larga duración del contrato que vinculaba a las partes, defraudó la buena fe de la distribuidora, que mantenía un cierto Lager de los productos de la concedente para garantizar el cumplimiento del contrato.

Deshalb, el Tribunal Supremo estima parcialmente el recurso de casación interpuesto por Maffinter Med S.L., casa la sentencia de segunda instancia, y confirma la sentencia de primera instancia que condenaba a Martín GMBH & a pagar a Maffinter Med S.L. un total de 287.183 €, desglosados en indemnización por clientela y daños provocados por falta de preaviso.

Fragen Sie Ihren Fall jetzt

 

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
 Übersetzung bearbeiten


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter



Tags Beliebte

Banking Rechtsanwalt Firmenanwalt Experte Immobilien Anwalt Estate Lawyer bevorzugte Anwalt bevorzugte Anwalt Wertigkeit untergeordnete Anwalt untergeordnete Anwalt Wertigkeit Tenancies BANKMÄßIG Blog Bonos convertibles strukturierte Anleihen Bürgerkrieg Clip Missbräuchliche Klauseln Klausel Boden Unlauterer Wettbewerb Compraventa Firma M & A Contests und Restrukturierungen Gesellschaftsrecht Unternehmer und Startups Hypotheken Multi-Currency Hypotheken Kunstfehler Bank Gewerbe nachrangigen Schuldverschreibungen Vorzugsaktien tauschen Swaps Geistiges Eigentum wieder die Investition in Vorzugsaktien und nachrangige Verbindlichkeiten Lebensversicherung,,es,Ibercaja Ibercaja Banco Leben und verurteilt den Vertrag der Lebensversicherung zu einem Hypothekendarlehen verbunden zu erfüllen,,es,Huesca Landesgericht bestätigte das Urteil zu zwei Einheiten, die Vertrag der Lebensversicherung zu erfüllen, die sie selbst als Bedingung verlangten eine Hypothek für die Einstellung,,es,Der Sachverhalt des Verfahrens geben sich wie folgt dar,,es,Esmeralda gehalten mit Ibercaja Banco Vertrag,,es,Für den Abschluss des Vertrages,,es,die Bank verlangte Dª,,es,Smaragd concertase auch Lebensversicherung mit Ibercaja Vida Einheit,,es,die garantieren würde die Menge des Hypothekendarlehens im Falle des Todes oder einer Behinderung,,es Versicherung Seguros de vida Sätze Hypothek mehrere Währungen Bevorzugt Urteile Sentencias seguros de vida Sentencias seguro vida untergeordneten Aussagen Urteile Swaps Startups Swaps Swaps Santander Securities

Anmelden

*Pflichtfeld