Multidevise hypothécaire: Nullité à Valladolid,,es,Crédit renouvelable,,es

Multidevise hypothécaire

Se confirma de nuevo la nulidad del clausulado multidivisa en un préstamo hipotecario de Bankinter en Valladolid.

Consultez votre cas maintenant

La Audiencia Provincial de Valladolid ha anulado la cláusula multidivisa de un préstamo hipotecario celebrado por unos clientes consumidores con Bankinter S.A. El tribunal ha declarado que la cláusula era abusiva y, donc, nul, debiendo tenerse por no puesta en el contrato.

La decisión ha sido adoptada en la sentencia de la Audiencia Provincial de Valladolid N.º 174/2017, dictada el 04/05/2017. Les faits étaient les suivants:

La 21 Août 2008, Mlle. Paulina. D. Bartolomé y Dª. Rocío celebraron con Bankinter S.A. un contrato de préstamo con garantía hipotecaria referenciado en francos suizos y con un contravalor en euros de 252.000 €.

En virtud de dicho contrato, la entidad prestamista se obligaba a entregar a los clientes prestatarios la cantidad de francos suizos equivalentes a 252.000 €, y estos últimos a devolver la misma cantidad en la misma moneda, conforme al sistema de amortización previsto. Se trataba de un préstamo hipotecario multidivisa.

En relación a ese tipo de préstamos, es necesario recordar los pronunciamientos del Tribunal Supremo, contenidos en su sentencia de 30/06/2015. Alors, nuestro Alto Tribunal ha indicado que:

* “Lo que se ha venido en llamar coloquialmente « hypothèque multidevises » Il est un prêt hypothécaire, taux variable, en el que la moneda en la que se referencia la entrega del capital y las cuotas periódicas de amortización es una divisa, parmi plusieurs possibles, au gré de l'emprunteur [...]

* « El atractivo de este tipo de instrumento radica en utilizar como referencia una divisa de un país en el que los tipos de interés son más bajos que los de los países que tienen como moneda el euro [...]

* « Les risques de cet instrument financier dépassent propres des prêts à taux variable hypothécaire demandés en euros. Le risque de changements dans le taux d'intérêt est ajouté au risque de fluctuation des devises. [...]

* » El tipo de cambio de la divisa elegida se aplica, en plus du montant en euros des versements périodiques, de fixer le montant en euros du capital restant dû, de sorte que la fluctuation de la monnaie est un recalcul constant du capital emprunté[...] il peut arriver que, Depuis plusieurs années, si la monnaie est apprécié par rapport à l'euro, l'emprunteur non seulement à payer les frais montant plus élevé en euros, sino que además adeude al prestamista un capital en euros mayor que el que le fue entregado al concertar el préstamo.”

Mlle. Paulina. D. Bartolomé y Dª. Rocío, qui no tenían conocimientos especializados en materia de productos financieros y que habían acudido al banco en busca de financiación ordinaria, accedieron a celebrar el préstamo en su modalidad multidivisa, confundidos por la poca información facilitada por el banco y atraídos porque el interés era inferior al de cualquier préstamo referenciado en euros.

Eh bien, como suele ocurrir en este tipo de productos, tras varios años de cuotas atendidas, Mlle. Paulina. D. Bartolomé y Dª. Rocío se percataron de que no sólo no habían conseguido reducir el capital en euros que iban a tener que entregar, sino que este era superior al que habían recibido al celebrar el contrato. Sin que se percataran de ello, la revalorización del franco suizo respecto al euro había generado que, aunque cada vez debieran menos francos suizos a Bankinter, necesitaran más euros que los que recibieron para entregar la cantidad restante de francos suizos.

Entendiendo entonces que Bankinter S.A. no les había informado suficientemente sobre las características y los riesgos del préstamo que les había ofrecido, Mlle. Paulina. D. Bartolomé y Dª. Rocío formularon demanda contra Bankinter S.A. solicitando que se declarara la nulidad de la cláusula multidivisa y que se condenara a Bankinter S.A. a recalcular el importe pendiente de pagar del préstamo tomando como capital del mismo la cantidad equivalente en euros.

Esa demanda fue estimada íntegramente por la sentencia de 17 Octobre 2016, del Juzgado de lo Mercantil N.º 01 Valladolid, que declaró la nulidad por abusivas de las cláusulas relativas a la opción multidivisa que referenciaba el préstamo en francos suizos, y condenó a Bankinter S.A. a recalcular el importe vivo del préstamo en euros.

Contra esa decisión, et la broderie, Bankinter S.A. interpuso recurso de apelación, que fue resuelto por la Audiencia Provincial de Valladolid en la sentencia que venimos comentando. El tribunal decidió desestimarlo, pour les raisons suivantes:

* De acuerdo con la STS de 30 Juin 2015, el préstamo hipotecario multidivisa es un instrumento financiero derivado y complejo, de manera que se encuentra regulado por la Ley del Mercado de Valores.

* La entidad prestamista está obligada a dispensar al cliente prestatario des informations claires, corriger, besoin, suficiente y antes de la perfección del contrato, en especial sobre las particularidades del mecanismo de conversión de la divisa extranjera, así como la relación entre ese mecanismo y el prescrito por las demás cláusulas (STJUE de 30 Avril 2014).

* Aussi, corresponde a la entidad prestamista justificar en juicio el cumplimiento de dicha obligación de información, de conformidad con el principio de facilidad o disponibilidad probatoria.

En el presente caso la Audiencia Provincial concluye que la opción multidivisa del préstamo hipotecario se pactó a iniciativa de la entidad bancaria, y que el clausulado del mismo fue predispuesto por ella y sin negociación previa con los clientes prestatarios. Esa circunstancia, unida a la complejidad técnica de la redacción del contrato, conlleva apreciar una falta de transparencia real que determina el carácter abusivo de la cláusula multidivisa.

Mais, aussi, la Audiencia Provincial añade que Bankinter S.A. tampoco satisfizo su obligación de informar suficientemente a sus clientes Dª. Paulina. D. Bartolomé y Dª. Rocío. Ello a su vez es causa de que el consentimiento de los mismos estuviera viciado por error esencial y excusable, cuya consecuencia es la anulación de la cláusula multidivisa.

Donc, la Audiencia Provincial desestima el recurso de apelación interpuesto por Bankinter S.A. y confirma la sentencia de primera instancia que declaraba la nulidad por abusiva de la cláusula multidivisa y condenaba a recalcular el importe vivo del préstamo en euros.

Consultez votre cas maintenant

Laisser un commentaire

Langue


Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction


Abonnez-vous pour recevoir un fichier PDF livre


Juste pour vous inscrire recevoir par e-mail le lien pour télécharger le livre "Comment changer d'avocat" sous forme numérique.
Inscrivez-vous ici

Sígueme en Twitter



M'abonner

* Ce champs est obligatoire