Nulidad de swaps de 5 fotovoltaicas con Santander

swap fotovoltaica

 

The Supreme Court declares the nullity of the “swaps” contracted by 5 photovoltaic companies with Banco Santander for breach of the information obligation

Consult your case now

The practice of a convenience test and the written acceptance of “not be qualified” to subscribe a product, does not exempt the financial institution from the exact fulfillment of its reporting duties in the subscription of swaps.

This is indicated by the Civil Chamber of the Supreme Court in Judgment 222/2018 of 17 April, that declared the nullity of the swaps contracted and noted the bank's breach of its duty to inform customers about the risks they assumed.

Antecedentes

Five mercantile companies dedicated to the promotion, construction and operation of photovoltaic plants signed the 27 May 2008 with Banco Santander S.A. a framework contract for financial operations (CMOF) and, inside this, a standard transaction confirmation contract swap or financial exchange of interest rates, with start date 2 June 2008 and a maturity date 2 June 2010.

The contractual documentation was accompanied by a Annexed: floating floating swap operation that indicated the cost that the parties had to bear if they decided a Early Termination.

Additionally, a few days before the signing of the contracts, MiFID convenience tests were performed with the result of lack of expertise and familiarity in financial markets.

Additional clauses were also signed indicating “Each of the parties declares that it has not been advised by the other party on the advisability of carrying out this Operation and that it acts on the basis of its own estimates and risk calculations and, the Client declares that he has been informed by Banco Santander that the performance of this operation is NOT convenient or adequate for him, attending to their knowledge and experience on the product or financial instrument of the same, which the Client recognizes and assumes, and declares, also, that, a pesar de ello, you decide to formalize this operation at your request and on your own initiative”.

After suffering the first negative settlements, the 23 September 2009 the companies filed suit against the bank, requesting the nullity by mistake in the consent of the contracts and subsidiarily the nullity of the clause that imposed costs to the cancellation of the swaps.

The main argument of the lawsuit was the complexity of the swaps that were offered as insurance against the risks of the financial leasing contracts of the photovoltaic plants and the breach of the legal duties of information on the characteristics of the product and its specific risks, coupled with the lack of analysis of the customer profile that had been determined by a convenience test, proving inappropriate.

Banco Santander opposed the lawsuit alleging that the plaintiffs had been informed of the characteristics and risks and that they were tested for convenience and warned of the inconvenience of the product, despite which they decided to subscribe it.

Primera Instancia

The Court of First Instance nº4 of Nules by judgment of 8 November 2010 fully estimated the claim and declared void the financial swap contracts or swaps and the CMOFs signed with Banco Santander.

The Judge of First Instance argued that the bank failed to comply with the legal duties of information because, despite the negative result of the convenience test, maintained the supply of a complex product, without offering complete and detailed information on specific risks; and that lack of information determined the excusable error since taking into account the characteristics of the product and the lack of financial knowledge of the contractors, it was the entity that had to inform and guarantee the understanding of the documents they signed.

Against this decision, the defendant filed an appeal..

Segunda Instancia

By judgment of 26 September 2011, Section 3 of the Castellón Provincial Court upheld the appeal and reversed the first instance sentence dismissing the lawsuit.

The Provincial Court considered that Banco Santander informed and warned customers about their profile and despite this they signed the contracts of swaps admitiendo haber sido informados de la inconveniencia de la operación. El error en el consentimiento no era excusable porque la confianza en la entidad bancaria no les eximía de actuar con diligencia en el momento de verificar los documentos que firmaban. Ese error sería en todo caso, inexcusable.

Appeal

Contra la sentencia de la Audiencia Provincial se interpuso recurso por existencia de interés casacional en la modalidad de jurisprudencia contradictoria de las Audiencia Provinciales, en base a la infracción del art. 3 de la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios y Ley del Mercado de Valores.

Los fundamentos del recurso se pueden sintetizar así:

No hubo suficiente información por parte del Banco Santander al realizar el test de conveniencia porque no informó con antelación, de forma adecuada y suficiente, sobre los riesgos específicos del producto.

No existió reciprocidad en las prestaciones de ambas partes porque no hubo posibilidad alguna de beneficio para los clientes.

Según las sentencias de 29 October 2013, 41/2014, of 17 February, and 840/2013, of 20 January 2014, el error puede presentarse a pesar de haber existido información, porque el vicio del consentimiento se da por la falta de conocimiento del producto y sus riesgos asociados.

La entidad bancaria no realizó el test de idoneidad, que es diferente al test de conveniencia, siendo el primero más exigente y el que debe realizarse cuando la entidad financiera ha prestado servicios de asesoramiento en materia de inversiones o gestión de carteras.

Se alegó por los recurrentes la vulneración de la doctrina del Pleno de la Sala Civil del Tribunal Supremo según la cual: “In case of breach of this duty, relevant to judge what the error is not so much vice evaluating the advisability of the operation, in response to the interests of the retail client who hires the swap, as if doing so had sufficient knowledge of this complex product and the specific risks associated with it”.

La cuestión principal, in the words of the Chamber, fue determinar “si el error queda o no excluido por la práctica del test de conveniencia y la firma de un documento en el que se dice que el cliente ha sido informado de que la operación no es conveniente y, nevertheless, decide formalizarla”.

Citó la Sala la jurisprudencia sobre nulidad por error en el consentimiento de contratos swap (SSTS 2/2017, of 10 January, 10/2017, of 13 January, 131/2017, of 27 February, 179/2017, of 13 March, 243/2017, of 20 April, 244/2017, of 20 April, 425/2017, of 6 July, 591/2017, of 7 November, 641/2017, of 24 November, 27/2018, of 24 January) donde se ha señalado que la falta de acreditación del cumplimiento de los deberes de información, sobre todo de los riesgos, permite presumir, customer, la falta de conocimiento suficiente sobre el producto contratado y sus riesgos y, therefore, la existencia de un error excusable:

Solo cuando la sentencia recurrida declare probado que el banco suministró información suficiente y, therefore, que no incumplió́ sus deberes legales de información, no es posible en casación fundar en tal incumplimiento la existencia de error vicio

El razonamiento el Tribunal se centró en el alcance de los deberes de información del banco, toda vez que ésta debe ser adecuada, suficiente y con la debida antelación, respecto de las características y riesgos del producto. Reafirmó la argumentación de la sentencia de primera instancia que concluyó que el banco incumplió los deberes de información porque los swaps se firmaron el mismo día en que se celebraron los CMOF, llevándolos a creer que era una especie de seguro de los contratos y adicionalmente, no se ofreció información precontractual que les permitiese valorar los riesgos, ni se realizaron simulaciones de los posibles escenarios.

The bank no entregó información precontractual, lo que ha sido considerado por las decisiones de la Sala como insuficiente (STS 425/2017, of 6 July) y esa obligación de información siempre debe ser activa y no de mera disponibilidad. Se requiere una información directa y precisa respecto de los productos ofertados.

En cuanto al test de conveniencia firmado por los clientes y la creencia del cumplimiento de la obligación de información con un documento estereotipado y predispuesto por el banco que, además de algún contenido en sí mismo absurdo (la declaración de que ninguna de las partes había asesorado a la otra, como si las demandantes pudieran asesorar a un gran banco en materia de swaps), la Sala consideró como insuficiente para acreditar el cumplimiento de la obligación de información por tratarse de una cláusula predispuesta de exoneración.

Conclusion

Ultimately, el Tribunal Supremo concluyó que “la práctica de un test de conveniencia y la firma de un documento predispuesto como las del presente caso no eximen al banco del exacto cumplimiento de sus deberes de información, la prueba de cuyo cumplimiento en los términos exigidos por la ley, y la jurisprudencia que le complementa incumbe al banco”, por lo que estimó el recurso de casación confirmando la sentencia de primera instancia que anuló los swaps suscritos con el Banco Santander por falta de información.

Consult your case now

 

Leave a Reply

Language


Set as default language
 Edit Translation


Subscribe to receive a book PDF


Just for signing up receive via email the link to download the book "How to change lawyers" en format digital.
Sign up here

Sígueme en Twitter



Subscribe me

* This field is required