Wer muss beweisen, dass die Ware defekt war?

mercancia defectuosa

 

Der Käufer im Verzug mit der Begründung, dass die Ware war defekt, Sie müssen dieses Ende beweisen

 

 Fragen Sie Ihren Fall jetzt 

In diesem Eintrag, Wir sammeln fünf Urteile des Landesgerichts zu diesem Thema. In dieser wird beschlossen, dass Beweislast liegt beim Käufer ihre Standards zu rechtfertigen, Es wird behauptet, dass die Waren defekt war.

In mehreren Einträgen, Wir haben die Möglichkeit überprüft, dass es der Käufer, die die Beweislast hat, wenn behauptet, dass die gelieferte Ware defekt sind, um den Fehler zu rechtfertigen, sie zu bezahlen, wenn Sie sie empfangen.

Urteil des Landgerichts Valencia, Abschnitt 6, nº 483/2016, VON 7 Dezember

"(...) Unter Berücksichtigung der Regeln der Beweislast, (...) a tenor del artículo 217.2 LEC ist der Schauspieler, dass die Forderung Erlös der Rechnungen beweisen muss, zur Verfügung gestellt, dass aus der Produktversorgung Agrocuravit zum SANICITRUS SL geliefert im Rahmen des Vertrages führen würde unterzeichnet, und SANICITRUS SL impeditivo beweist die Tatsache einer solchen Zahlungsverpflichtung.

(...) Bewertet die Berichte und haben Unfähigkeit des gelieferten Produktes Agrocuravit technisch nicht erwiesen, und dies, weil die Analyse von Labors und Experten im vorliegenden Fall beteiligten durchgeführt wurde nicht mit der erforderlichen wissenschaftlichen Gewissheit gemacht, es ist offensichtlich, dass keine der Parteien das Produkt mit der Stringenz erforderlich, um zu bestätigen, wurden analysiert, daß die untersuchte Probe das Produkt zugeführt werden (...).

Dies ist nicht nur, weil die Befragten eigenen Experten bestätigten ihre Zurückhaltung in Bezug auf die Identifizierung des Produkts analysiert, (...), Es kann nicht festgestellt werden, dass das gleiche nicht mit oder die durch eine dritte manipuliert wurde.

(...) Experten Beweise in diesem Verfahren praktiziert wird ernsthaft fehlerhaft, nicht die gleiche Stringenz genießt ein quaternären Ammonium confirm ermöglicht, dass bei der Analyse des reflektierten Agrocuravit bereitgestellt kam Produkt geliefert von AGROSANITARIO SL, in den Fotografien vorgesehen ersichtlich, daß das Produkt durch den Fachmann des beklagten aus einem kleinen Glasflasche analysiert, primitiv Kennzeichnung, von Hand, und versiegelt wie angegeben, vom Notar, machte alle von denen auf jeden Fall gesehen werden kann, dass es, daß die Substanz Agrocuravit analysiert wurde hergestellt ist, obwohl er der Lage gewesen, den Experten der Klägerin AGROSANITARIO SL eine Probe der Substanz auf die am wenigsten anwenden zu sagen, dass es enthält, die Grundlagen, Elemente des Rohstoffs.

DIE Früchte angeblich analysiert in Laborberichte zur Verfügung gestellt Ebenso wenig kann diese Unfähigkeit oder Mangelhaftigkeit des gelieferten Produktes bestätigen, nicht von den Experten in diesem Prozess beteiligt analysiert worden, die verstrichene Zeit gegeben, so dass Es ist nicht die Praxis der Beweis des Gegenteils, die dem Antragsteller. Sie haben nicht andere mögliche Schadensursachen in Betracht gezogen, noch hat es mit der Sicherheit notwendig erwiesen,, die Quelle der Schäden an Obst, wenn der Keim geht von Schäden, in Proben nachgewiesen genommen, noch eine wissenschaftliche unaccredited in Bezug auf die Umstände des Verkehrs, Entladen und Lagerung von Waren, und wenn es wahr ist, dass die Tatsache, dass die Verschmutzung erscheint in verschiedenen Unternehmen könnte dazu führen, indiciario, versteht diese Angaben proveyente, atendiendo a las defectuosas periciales aportadas, impeditivo keinen Beweis dafür, angeblich von SANICITRUS SL.

für unzureichend hält (...) die Akkreditierung von der Beklagten über die Entstehung von Schäden an der Frucht mit Agrocuravit behandelt versehen, beweisen die nicht, dass sie zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer bestanden, obwohl sie zu diesem bedeutenden Moment auf einen Blick nicht gewesen, UND, schließlich, unaccredited die Übereinstimmung andere Sache liefern (aliud pro alio) zitiert, AGROCURAVIT für die die Beklagten gelieferte Produkt SANICITRUS SL wurde nach Gesprächen und Verhandlungen für mehr erworben als 3 Monate, in denen hätte AGROSANITARIO SL bis zweimal der Produktproben zu SANICITRUS SL gesendet, so dass er es sah fit Analyse üben konnten, bevor sie die Entscheidung zum Kauf des Produkts, in keinem Fall kann sie aus erster Hand zu sehen, das Produkt erworben haben nicht in der Lage in Zustimmung angebliche Defekte oder Fehler werden zu haben, und entsprechend ihrer späteren Leistungs, Kauf der gleichen, sie müssen rechtzeitig ohne Prüfung analysieren, Analyse oder Kontrollen durchgeführt, das Vorhandensein von quartären Ammoniumverbindungen zu schätzen weiß jetzt sagen, das Produkt Agrocuravit enthält, nicht die Anwesenheit von BAC in den Produkten wird im Rahmen des Vertrags geliefert gutgeschrieben unterzeichnet, wie oben dargelegt.

Impeditiva wies die angebliche Ursache von SANICITRUS SL auf ihre Verpflichtung nicht einhalten, die Rechnungen zu bezahlen behauptet, (...), und Schätzen voll die Haupt Klage von AGROSANITARIO SL, sie arbeiten an Autos Rechnungen wurden reflektieren den Betrag von der Beklagten geschuldete nicht in Frage gestellt, da sie keine anerkannten Zahlungs, procede la estimación integra de la demanda y la condena de SANICITRUS SL al pago de SEIS MIL DOSCIENTOS SESENTA Y TRES EUROS CON OCHO CENTIMOS (6.263, 08 €) a la mercantil AGROSANITARIO SL.”

Urteil des Landgerichts Valencia, Sección 9ª,nº 276/2009, VON 9 November

“La parte demandante (...) considera acreditado que los daños no se ocasionaron en el transporte, porque el aparato de frío funcionó correctamente durante el mismo, como prueban los registros unidos y el propio dictamen pericial, siendo la causa de los daños la carga de parte de mercancía a temperaturas muy bajas.

La temperatura óptima de ciruelos, nectarina y melocotón es -0’5º; la congelación empieza a -1’5º y el registro indica que en la caja nunca bajó la temperatura de -1’25º y sólo en momentos muy puntuales. Nunca el frío pudo ocasionar los daños, pues en tal caso, la mercancía dañada estaría más cerca de la salida del aire, como recoge la propia sentencia.

(...) la tesis de la parte contraria no es correcta, für si la segunda mercancía se cargó a temperatura mayor, pero en los límites del acuerdo ATP, y si, como afirma la adversa, al hallarse el aparato del transportista en automático ello determinó un brusco descenso de las temperaturas para igualarlas, proporcionando demasiado frío y la producción de daños, el apelado concluye que también en tal caso sería responsabilidad del cargador tal consecuencia dañosa, porque el acuerdo ATP no fija límites, y si el cargador quiere que el transporte se realice a determinada temperatura, ha de entregarla preenfriada, UND, si no lo hace, la pérdida es responsabilidad suya.

La teoría de la brusca bajada -por carga a 4º- ni la acepta el perito ni concuerda con los datos medidos, afirmando por último que es radicalmente falsa la interpretación efectuada sobre la aceptación del siniestro, ya que tuvieron que actuar de inmediato para minimizar las consecuencias de la pérdida porque el destinatario las rechazó y eran mercancías perecederas; que en ningún caso se asumió la responsabilidad, y que ha descontado lo percibido de lo inicialmente reclamado.

(...) por su parte sí se ha probado el precio en origen, que sería de 9.708 EUR, lo que implica un grave exceso y ni siquiera se ha referido a que el receptor se quedó con parte de mercancía.

(...) partiendo, como se indica en reiteradas resoluciones de esta misma Sección 9ª, (alle, Satz 3-1-05 ), con relación a un contrato de transporte internacional de mercancías por carretera, regulado por el Convenio de Ginebra de 19-Mayo 1956(conocido como Convención CMR) al que España se adhirió por Instrumento de 12 septiembre 1973, por el cual el transportista viene obligado a portear de un lugar a otro determinada mercancía y a entregarla en lugar de destino en el plazo pactado.

ER ARTIKEL 17.1 del convenio afirma la responsabilidad del transportista por la pérdida total o parcial o de las averías que se produzcan entre el momento de la recepción de la mercancía y el de la entrega; fijando una presunción de culpa de aquel o una inversión de la carga de la prueba, pues los casos en que el transportista queda liberado de responsabilidad (artículo 17-2º y 17-4º) corresponde acreditarlos a dicha parte.

In diesem Kurs, Schauspieler, que es el transportista, ha asumido tal carga probatoria, puesto que ha aportado a las actuaciones informe pericial, si bien realizado en fecha posterior al momento del siniestro, dass acredita que el aparato de frío funcionaba correctamente, que las temperaturas registradasacompañando detalle de las mismas- en ningún caso alcanzaron los mínimos determinantes de congelación y, en cuanto a las más próximas a aquellos, lo fueron en breves períodos de tiempo, lo que comportaría, PRINZIPIELL, el cumplimiento de la obligación de cuidado que le competía, nämlich, el transporte de la mercancía, ciertamente perecedera pues se trataba de fruta, a una temperatura idónea para su adecuada conservación.

Die parte recurrente insiste en la documental de la que resulta, y así es de ver en las actuaciones, que la mercancía -cargada en distintos momentos- en su mayor parte resultó se hallaba a 4º al tiempo de su carga, pues así lo indican los documentos expedidos al efecto en el momento de la carga. Ciertamente así es, y no cabe desconocerlo, pero no lo es menos que tales documentos no abarcan la totalidad de la mercancía cargada, ignorándose, en cuanto algunos pallets, la temperatura de carga.

Así la cuestión, lo cierto es que ambas partes, vienen a aceptar que los daños derivaron de congelación de la fruta, considerando la actora que ello se debió a que se cargó excesivamente fría, als, und die Stickerei, alteró el aparato de frío del vehículo provocando la congelación de parte de la mercancía, conclusión que la parte recurrente no acepta, incidiendo, eher, en que parte de la mercancía -la de la última carga- estaría a mayor temperatura que la existente en el interior del camión, aludiendo a la errónea relación que efectúa la sentencia entre tal hecho y la consecuencia final de la congelación. Así es de ver en la delimitación del objeto de debate de la audiencia previa, en que la actora afirma que la segunda carga estaba más fría de lo que debía: esto hizo bajar la temperatura del resto del camión, siendo ésta una causa imputable al cargador, matizando que si bien en una carga sí se indica que la mercancía debe transportarse a 4º, en el segundo CMR no se efectúa tal concreción y esa carga segunda, más fría, determina la reducción de la temperatura total.

Die parte contraria indica que es responsabilidad del transportista vigilar las condiciones de lo que carga, porque hay una carga fraccionada y entiende que hay mal uso del aparato, que tiene un funcionamiento automático y otro fijo (este último siempre expide aire a idéntica temperatura) y si el conductor advierte que las temperaturas no son homogéneas debe accionarse el mecanismo adecuado para que la temperatura se iguale, sin descensos o alteraciones bruscas de temperatura, llegando a expresar (minuto 17 de la grabación aproximadamente) que una de las cargas debería estar congelada, para que influya sobre la otra congelándola, o funciona mal el aparato de frío siendo este último extremo negado por la pericial que afirma que en todo momento funcionó correctamente.

Abschließend, la prueba practicada no permite vislumbrar sino dos datos esenciales. Auf der einen Seite, no hay sino una prueba técnica, a instancia de la actora, relativa al correcto funcionamiento del aparato de frío, por lo que los daños por congelación no pueden imputarse al mismo, salvo elucubraciones carentes de prueba, como efectúa la parte demandada reconviniente, puesto que la única pericial que se practicó afirma lo contrario. De otra parte, que por ello, se consigue invertir, en virtud de la prueba, la presunción esencial de culpa del transportista, UND, auch, puesto que la tesis de la parte demandada es que la mercancía se cargó a mayor temperatura de la debida (y no congelada, como afirma la actora) tampoco de ahí podríamos obtener una consecuencia distinta, soweit, igualmente, sería una carga inadecuada si aquella lo fue a temperatura superior, provocando un anormal funcionamiento del aparato de frío, tanto en supuesto de temperatura más alta -como dice esta parte- como más baja -como afirma la demandante inicial-. Jedenfalls, el perito afirma que, en su opinión, la segunda mercancía se cargó más fría, lo que provocó la consecuencia sobrevenida, als, letztlich, por las razones expuestas llevaría a que la pérdida de la mercancía no se debió a actuación alguna del transportista que, entsprechend, no ha de ver aminorada su reclamación.

(...) No se ha acreditado ciertamente la cuantía de la mercancía perdida, ni la suma a compensar (...) lo que imposibilita el éxito de la reclamación, que impone la correcta cuantificación del importe derivado de la pérdida, en cuanto daño vinculado al cumplimiento defectuoso, que se afirma, del transporte (...)".

Urteil des Landgerichts Valencia, 7. Abschnitt, nº 58/2006, VON 1 Februar

(...) el demandado ha de ceñirse a lo dicho en la demanda al no haberla contestado de modo que habrá que estar a las pruebas que sobre sus hechos y, según la carga probatoria que fija para cada parte elKunst. 217 dieLECiv, ha verificado cada una partiendo de que, como dice la apelante y el art.326.1 de laLECiv, las facturas reclamadas y el albarán acompañados a ella, al no haber sido impugnadas por el mismo en su autenticidad en la Audiencia Previa, a pesar de ser documentos privados, hacen prueba plena en el proceso según su art.319, nämlich, como si fueran públicos.

(...) aun entendiendo que tales facturas al ser documentos privados, emitidos por una sola de las partes y no reconocidos de forma expresa por la otra, no pueden tener plena eficacia probatoria, ello no impide, como de forma reiterada dice el Tribunal Supremo en relación con el artículo 1225 CCivil, otorgarle la debida relevancia como tal documento privado, aunque no haya sido adverado, conjugando su contenido con los demás elementos probatorios obrantes en autos, aunque no por sí sólo. Esta eficacia, supeditada a su valoración conjunta con otras pruebas, debe ser además de interpretación flexible por las especiales características del tráfico mercantil, rapidez y masificación, que comportan que en la contratación haya de prevalecer el antiformalismo y la buena fe en su cumplimiento y ejecución como disponen los arts. 51 y 57CCom, al ser habitual en él, sobre todo en la compraventa y el suministro, que las partes no firmen ningún documento en el que se plasme la celebración del negocio jurídico, aber, tras la entrega de la cosa vendida, que podrá o no dejarse ello plasmado en un albarán, el vendedor procede a emitir una factura por duplicado o triplicado, entregando una copia al comprador, procediendo éste a pagar su importe, bien en el mismo acto, bien en un momento posterior, en cuyo caso será muy relevante tener en cuenta el sistema de contratación que han llevado a cabo las mismas.

(...) Aunque con la demanda sólo se aporte un albarán y las facturas de su creación unilateral, no impugnados de contrario y no alegados en el momento procesal oportuno ni en el monitorio previo unos hechos tan concretos como los de la no recepción de las mercancías ni la no correspondencia del primero con las últimas, impidiendo ello a la actora proponer pruebas complementarias, con dichos documentos y bajo esa perspectiva del tráfico mercantil, ésta ha cumplido con la carga que le impone el art.217 LEC de adverar los fundamentos fácticos de su demanda, nämlich, tal entrega por el importe que reclama, y no el demandado con la de aquellos que los enerven o extingan la obligación de pago del precio que los arts. 1445 CCivil y 325 Crcomle imponen como que éste ha tenido lugar o no proceda por defectos de calidad o por su devolución.”

Urteil des Landgerichts Valencia, Abschnitt 6, 15 November 2005 (JUR 2009\33518)

“La declaración del propio demandado en la vista deja claro que recibió la mercancía que se corresponde a las facturas de la demanda, aunque indicó que era defectuosa en la cantidad y calidad; (...). Esta admisión de hechos hace innecesario cualquier otra prueba documental, como hojas de pedido y albaranes de entrega; que es en lo que insiste el apelante.

El demandado viene obligado al pago del importe de la mercancía recibida (...) sin que se pueda excusar en que la mercancía era defectuosa, pues además de ser inadmisible esta alegación (pendente apellatione nihil innnonetur-ARTIKEL 456 dieL.E.C.), aunque hubiese sido alegado oportunamente, sin aportar prueba, es obvio que tampoco podría prosperar este motivo de oposición, (...)".

Urteil des Landgerichts von Ciudad Real, Abschnitt 1, nº 47/2004, VON 11 Februar.

“La cuestión de fondo se limita a determinar si la cebada vendida era o no defectuosa, la demandada la tilda incluso de cosa distinta a la comprada, pero para ello toda la prueba que se presenta o esta confeccionada por la propia parte o por personas o empresas que trabajan para ella.

(...) Nos encontraríamos ante un producto tan defectuoso que sería incluso inhábil para el fin que se pretendía, producto que no precisa de mayores análisis ya que en los propios albaranes de entrega ya se refleja que se trata de cebada caballar y no cervecera.

Jedoch, además de no existir ninguna reclamación constatable sino hasta octubre de 2001, no se rechaza el producto y se da a los animales hasta tal punto que se mantiene el consumo hasta agosto, incluso según se declara por el trabajador de la empresa teniendo ya cebada de otra empresa y de calidad óptima, se le sigue suministrando a los animales la de la demandante hasta que se consume totalmente.

Se alega ante la evidencia de este prolongado suministro que es difícil encontrar otro suministrador, pero tal circunstancia no se acredita cumplidamente, pues por tal no podemos tener la mera declaración del veterinario de la finca. Si se hicieron gestiones al respecto, y no podemos olvidar que la demandada aportaba albaranes desde marzo para acreditar la mala calidad de la cebada, (...).

Tampoco se rechazan aquellos camiones que transportan cebada de mala calidad, como hubiera sido lógico, pero lo que resulta esencial es que la prueba para acreditar lo que pretende la demanda se construye unilateralmente por ésta, sin la lógica intervención de la demandante, lo que priva de fuerza de convicción a la misma, pues la simple pregunta sobre si realmente la cebada analizada es la suministrada por la demandante no puede tener respuesta.

La garantía en la igualdad de armas en éste proceso se hubiera podido conseguir de variadas formas, así la toma de muestras con la intervención de los que transportaban la cebada, directamente con el representante de la demandante, dado lo prolongado del suministro, o la intervención de un fedatario público nos garantizaría que realmente el producto analizado es el suministrado por la demandante, además de que las empresas que hacen los análisis sin igualmente elegidas por la demandada y están relacionadas con la empresa que le lleva las inspecciones (...)."

————-

SCHLIEßLICH, el comprador que alega para justificar un impago, que la mercancía era defectuosa, es quien debe probar dicho extremo.

 Fragen Sie Ihren Fall jetzt 

 

Hinterlasse eine Antwort

IDIOM


Als Standardsprache festlegen
 Übersetzung bearbeiten


Abonnieren Sie ein Buch PDF erhalten


Nur für Ihre Anmeldung per E-Mail den Link zum Buch herunterladen "So ändern Rechtsanwälte" in digitalem Format.
Registrieren Sie sich hier

Sigueme en Twitter



Tags Beliebte

Banking Rechtsanwalt Firmenanwalt Experte Immobilien Anwalt Estate Lawyer bevorzugte Anwalt bevorzugte Anwalt Wertigkeit untergeordnete Anwalt untergeordnete Anwalt Wertigkeit Tenancies BANKMÄßIG Blog strukturierte Anleihen Bürgerkrieg Clip Missbräuchliche Klauseln Klausel Boden Unlauterer Wettbewerb Handel Compraventa Firma M & A Contests und Restrukturierungen Agenturvertrag Gesellschaftsrecht Unternehmer und Startups Hypotheken Multi-Currency Hypotheken Kunstfehler Bank Gewerbe nachrangigen Schuldverschreibungen Vorzugsaktien Swaps tauschen Gewerblichen Geistiges Eigentum wieder die Investition in Vorzugsaktien und nachrangige Verbindlichkeiten Lebensversicherung,,es,Ibercaja Ibercaja Banco Leben und verurteilt den Vertrag der Lebensversicherung zu einem Hypothekendarlehen verbunden zu erfüllen,,es,Huesca Landesgericht bestätigte das Urteil zu zwei Einheiten, die Vertrag der Lebensversicherung zu erfüllen, die sie selbst als Bedingung verlangten eine Hypothek für die Einstellung,,es,Der Sachverhalt des Verfahrens geben sich wie folgt dar,,es,Esmeralda gehalten mit Ibercaja Banco Vertrag,,es,Für den Abschluss des Vertrages,,es,die Bank verlangte Dª,,es,Smaragd concertase auch Lebensversicherung mit Ibercaja Vida Einheit,,es,die garantieren würde die Menge des Hypothekendarlehens im Falle des Todes oder einer Behinderung,,es Versicherung Seguros de vida Sätze Hypothek mehrere Währungen Bevorzugt Urteile Sentencias seguros de vida Sentencias seguro vida untergeordneten Aussagen Urteile Swaps Swaps Swaps

Anmelden

*Pflichtfeld