Resolution agency contract

resolucion contrato agencia

The resolving power of agency contracts must be interpreted restrictively, demanding that the breach of the agreement is severe

 Consult your case now

Section 1 of the Provincial Court of Cáceres, in Case 24 October 2019, with no resolution 580/2019, partially estimated the appeal filed by SANTANDER BANK, S.A., annulling the sentence to the payment of compensation for damages in the amount of 41.559 euros) and dismissed that of FINANCIAL SERVICES DIVISION, S.L.

Fact background,,es,Juan Alberto and Paulina filed suit against FTA,,es,Asset Securitization Fund,,es,requesting the declaration of nullity for abusive of the floor and ceiling clauses contained in the novation contract of the mortgage loan of,,es,with the corresponding refund of amounts unduly collected,,es,The Securitization Fund Management Company,,es,Beech,,es,acting on behalf of FTA, he responded to said claim alleging that he lacked passive legitimacy since the entity had no legal personality and that it constituted only a private and open fund and that therefore the passive legitimization corresponded to BBVA as successor of Catalunya Banc that was the Company fund constituent,,es

On date 10 January 2007, FINANCIAL SERVICES DIVISION, S.L. and the former entity BANESTO (Now, SANTANDER BANK, S.A.), signed a financial agency contract, renewing it in time 2 January 2009, with a total duration of the contractual relationship six years. This agreement was aimed at opening a bank branch with the aims of the same, that integrated network of offices of the entity Banesto.

FINANCIAL SERVICES DIVISION, S.L., It was not just a collaborating agent of the entity, but also an agent of that bank.

The agent urged the resolution of the contract, proceeding to the delivery office to BANESTO, the 26 February 2013.

FINANCIAL SERVICES DIVISION, S.L., He was presented demand, exercising action settlement agency contract and claim amount, for, Banesto, prior to sue, He refused to give the requested clarifications regarding the settlements made, having to be urged a method of prelim. It was processed by JPI No. 1 Caceres. It issued an order of 22 October 2015. It was considered that the failure by BANESTO for the purposes of Article 261.4 LECivil.

Primera Instancia

The Court of First Instance No. 7 Caceres dictated sentencing 15 May 2019, partially estimating the demand made by DIVISION FINANCIAL SERVICES, S.L., against BANCO SANTANDER, S.A., stating that if there was an agency contract between the parties; and that, by BANCO SANTANDER, S.A. He said contract failed because it did not pay the commissions generated during the term of the same, generating a right to compensation for damages emerging in favor of the agent; and dismissed the claim for compensation for customers.

I was appealed by both parties.

Provincial Court


In the case of the BANCO SANTANDER, S.A., it was alleged one only reason of Error in assessing the evidence, and infringement of the rules on the burden of proof, composed of five allegations:

  1. It was not accredited, nor can it be presumed, Financial Services Division that was entitled to commissions claimed, it did not prove the facts that supported their claims.
  2. Financial Services Division had its disposal all the information necessary to know the commissions due to them.
  3. Failure by the Financial Services Division of its obligations determined that the resolution of the contract are not produced in accordance with law.
  4. The expert report of the applicant was based entirely on pension plan no contractual business and did not use any real data concerning the activity of the agency to perform its estimates.
  5. Prescription and inappropriateness of the claim for damages emerging, because there was no failure of the Bank, not proceeding claim for damage emerging. Even considering that there had been breach, the existence of the damage could be presumed, but had to be tested, not equaling the entire investment.

FINANCIAL SERVICES DIVISION, S.L., He also filed an appeal, claiming on a single plea, of violation of legal provision for misapplication of Article 28 LCA, and error in assessing the evidence for infringement of Article 217 LECivil, to dismiss compensation for the customer.

The Section 1 of the Provincial Court of Cáceres gave judgment on 24 October 2019, solving the reasons given by both parties. He partially upheld the appeal filed by BANCO SANTANDER, S.A., annulling the sentence to the payment of compensation for damages in the amount of 41.559 euros) and dismissed the FINANCIAL SERVICES DIVISION, S.L.

As to appeal filed by BANCO SANTANDER, S.A., It focused on the implementation of the rules on the burden of proof, rather than the assessment of the evidence or assessing the precepts of the LCA (also he considered violated).

The reason given was based on the error in the assessment of evidence, Section of the Provincial Court has established that, "If the evidence examined in the first instance is weighted by the national court in a rational and objective manner, reaching a reasonable conclusion and correct, such assessment should be maintained and not be replaced by the opinion of who challenges the assessment expressed. "

Section also referred to, on article 217.2 and 3 LECivil states that "It is up to the plaintiff and the defendant counterclaimant the burden of proving the accuracy of the facts which ordinarily discards, according to legal rules applicable to them are, the legal effect corresponding to the claims of the lawsuit and counterclaim. " and that "It is up to the defendant and the plaintiff reprimanded the burden of proving the facts, under the rules applicable to them, prevent, extinct or enerven the legal effectiveness of the facts mentioned in the preceding paragraph. "

All this, while recognizing that the paragraph 1 the same provision, leaves reflected that "When, at the time of sentencing or resolution similar, the court considered doubtful about facts relevant to the decision, He dismissed the claims of the plaintiff or the counterclaimant, or of the defendant or counterclaim, as applicable to one or the other the burden of proving the facts remain uncertain and substantiate the claims. "

Considering the precept developed, and that the assessment of the evidence the court went into a logical and rational assessment, It was enough for the Provincial Court to dismiss the appeal filed by Banco Santander, S.A., except for the conviction for compensation for damage emerging, as for the room, "Invidious hermeneutics developed by the Court of First Instance, it has not been undermined by the arguments in the approach to the only reason for the appeal is based. (…) Objections do not have the equipment necessary skill to change the decision. "

Regarding the mention was made about the possibility that the judgment of the Court of Instance had committed the vice incongruity, Audience Hall, He established that, according to the Constitutional Court (STC 231/2000, of 18 September), has been repeatedly stated by the Court that the "Vice of incongruity" It was treated as "Mismatch between the judgment and the claims made by the parties, giving more or less or something different than requested, only becomes relevant constitutional by entail an alteration of the constitutional principle of contradiction in a denial of the right to effective Tutela Judicial effective when the deviation is of such a nature that involves a substantial change in the terms in which discoursed procedural dispute. "

“(…) so that the incongruity is relevant constitutional face to understand injured the right to Tutela Judicial effective it is essential that the gap between the decision by the Appellate Judicial and raised in the application or resource is of such entity that may be found to clearly the existence of helplessness, and, thus, incongruity requires the court ruling rests on a subject that is not included in the claims process, so that has prevented the parties the possibility of relevant arguments in defense of their interests related with the decision. "

“(…) judgment on the consistency of Judicial Resolution presupposes the confrontation between the Dispositif and the object of the process defined by reference to their subjective elements (parts) and objectives (causa de pedir y “requested”).”

“(…) the adequacy should extend both the result that the litigant seeks to obtain, as to the facts underlying the claim and the legal base that nurtures, sin que las Resoluciones Judiciales puedan modificar lacausa petendi”, altering ex officio the reasons for the appeal brought, because they would have made without opportunity for debate, or defense, sobre las nuevas posiciones en que el Órgano Judicial sitúa elthema decidendi”.”

"The law distinguishes between:

  • Incongruence Omisiva O "out of the silence of the", que se producirá cuando el Órgano Judicial deja sin contestar alguna de las pretensiones sometidas a su consideración por las partes;
  • Incongruencia “extra petitum”, que se da cuando el pronunciamiento judicial recaiga sobre un tema que no esté incluido en las pretensiones procesales;
  • Incongruencia por error, que es aquélla en la que se dan al unísono las dos anteriores clases de Incongruencia.

(…) supuestos en los que, por el error de cualquier género sufrido por el Órgano Judicial, no se resuelve sobre la pretensión formulada en la Demanda o sobre el motivo del Recurso, sino que equivocadamente se razona sobre otra pretensión absolutamente ajena al debate procesal planteado, dejando al mismo tiempo aquélla sin respuesta.”

For the Board, la sentencia del Juzgado de instancia no incurrió en ninguno de los vicios de incongruencia definidos por la jurisprudencia, pues la resolución dictada no se apartó de los términos de litigio, ni dejó de resolver ninguna de las pretensiones, ni realizó ningún tipo de contradicción.

According to the primera vertiente que alegó en el motivo del recurso de apelación el BANCO SANTANDER, S.A., la Sala entendió quela parte apelante, desplazó de forma incorrecta la carga de la prueba hacia la parte actora, y no demostró qué comisiones rechazó y no reconoció y por qué motivo.

For the Board, el Informe Pericial que presentó la otra parte, dejó acreditado que tenía derecho a percibir unas comisiones que no se realizaron. La parte apelante, meanwhile, no emitió otro Informe Pericial que rebatiese el presentado por la parte demandante. Simply, realizó una serie de alegaciones que, para la Sala, no fueron suficientes para demostrar las razones que hubieran justificado el rechazo de comisiones giradas por el agente y no reconocidas por el Banco. No ha sido suficiente afirmar que, al no haber logrado los objetivos pactados, no podían haberse generado las comisiones que reclamaban.

Ultimately, para la Sala, no se realizó una aplicación automática del article 261.4 LECivil, tal y como afirmó la parte apelante, en relación con la decisión adoptada en las Diligencias Preliminares en primera instancia, pues se admitió incluso el criterio de la parte demandada, ni tampoco se ha infringido lo dispuesto en el article 217 LECivil en relación con la carga de la prueba. No consideró posible escudarse en el desconocimiento (extravío o pérdida) de la documentación necesaria sobre la agencia debido a la fusión por absorción de Banesto por Banco Santander, S.A. Correspondía a la parte demandada desvirtuar el hecho alegado por la parte actora que fundamentaba su pretensión (reversal of the burden of proof), cuando venían corroborados por un Informe Pericial.

Regarding segunda vertiente, la Sala ha entendido que es irrelevante a los efectos de lo que se dirimía. El Banco no acreditó que las comisiones abonadas eran las que se correspondían con las operaciones financieras realizadas por el agente. Tampoco explicó nunca los motivos por los cuales no ha reconocido comisiones giradas por el agente.

Pasando a la tercera vertiente, para la Sala resultó inadmisible porque el incumplimiento del contrato no fue objeto del proceso. Consideró correcta la aplicación al Banco del artículo 1124 CCivil, y de la Jurisprudencia que lo interpreta, al objeto de justificar la resolución del contrato a instancia del agente.

En cuanto a la resolución contractual (art. 1124 CCivil), para la Sala, concurría la actitud del Banco como obstativa al cumplimiento del contrato. Destacó para ello, the STS 23 May 2000, pues declaró que era reiterada doctrina jurisprudencial “como proclaman lasSentencias del Tribunal Supremo de 29 February 1.99816 April 1.9918 February 1.993 and18 November 1.994, the artículo 1.124 theCivil Code ha de ser interpretado restrictivamente, exigiéndose un verdadero y propio incumplimiento de las obligaciones que le incumbieren, incumplimiento que ha de ser grave y que está sometido en su apreciación al libre arbitrio de los Tribunales de instancia, afirmando la Sentencia de 23 January 1.996, the appointment of 24 October 1.983 and 31 December 1.992, que la facultad resolutoria de los contratos requiere no sólo la concurrencia de una voluntad del infractor, obstativa al cumplimiento, o la aparición de un hecho que de manera definitiva lo impide frustrando el fin del contrato, sino que la vulneración de lo pactado resulte grave o esencial, sin que baste aducir el incumplimiento de prestaciones accesorias o complementarias que, por su entidad no decisiva, no impiden que el acreedor obtenga el resultado económico que lo movió a actuar.”

Entre varias sentencias del Tribunal Supremo, la Sala trajo a colación la STS nº 610/2.013, of 23 Octubre, pues declaró que: “(…) jurisprudence (sentences 366/2008, of 19 May, 35/2012, of 14 February, 162/2012, of 29 March, among many) ha precisado últimamente que, para reconocerle fuerza resolutoria, el incumplimiento, además de no excusable, ha de ser esencial, ya porque la estricta observancia de la obligación forme parte de lo pactado en el contratoen reconocimiento de la potencialidad normativa creadora de los contratantes y la fuerza vinculante de lalex privatapor ellos creada -; ya porque el incumplimiento prive sustancialmente a la parte perjudicada de aquello que tenía derecho a esperar de acuerdo con el contrato, a menos que la otra parte no hubiera previsto ni podido prever razonablemente tal resultado; ya porque, siendo intencional el comportamiento del deudor, la parte perjudicada crea razonablemente que no puede confiar en un cumplimiento futuro. (…) Also, incluso concurriendo un incumplimiento de entidad resolutoria, la jurisprudencia exige que quien ejercite la acción prevista en el artículo 1124 no merezca también el calificativo de incumplidor, salvo que ello sea como consecuencia del previo incumplimiento del otro contratante (sentences 940/1994, of 21 de octubre y de 7 June 1.992, recurso número 749/92).”

Pasando a la cuarta vertiente, la Sala también dejó claro que estaba de acuerdo con lo dictado en este aspecto por el juzgado de instancia, pues el Informe Pericial presentado por la parte demandante fue lo suficientemente técnico, sin ser arbitrario ni descansando exclusivamente en un plan de negocio previsional, sino en datos contables tangibles. Also, el BANCO SANTANDER, S.A., no desvirtuó tampoco en este sentido el Informe Pericial, simplemente lo criticó, y esto no era suficiente. Era necesario rebatirlo con una prueba sólida y técnica.

Last, en cuanto a la quinta vertiente, the Chamber considered, de acuerdo con el Juzgado de instancia, que la acción no se encontraba prescrita. La Sala resaltó que “la prescripción tiene por finalidad la extinción de un derecho ante la razón objetiva de su no ejercicio por el titular, y a fin de evitar la inseguridad jurídica.” Destacó para ello, the STS 26 September 1994, pues el TS ha tratado “con criterio restrictivo la prescripción extintiva, por ser figura que no se asienta en una idea de justicia intrínseca y sí de limitación en el ejercicio de los derechos en aras del principio de seguridad jurídica, conectado a una cierta dejación o abandono de aquellos derechos por su titular.”

“En orden a la Interrupción de la Prescripción, el Tribunal Supremo ha declarado, en Sentencia de fecha 10 July 1.999, que la Prescripción es la creadora de adquisición o extinción de derechos, y consiguientemente, cualquier requerimiento o acción ejercitada interrumpirá la misma, pero si la Ley ha querido señalar un plazo relativamente corto para un tipo especialísimo de acción, no debe de dilatarse con interrupciones que hagan impreciso los términos de la contratación o de la seguridad jurídica; habiendo declarado el Tribunal Supremo, en Sentencia de fecha 26 September 1.997, que los casos de interrupción no pueden interpretarse en sentido extensivo, por la incertidumbre que llevaría consigo la exigencia y virtualidad del derecho mismo; y ello aunque la prescripción no se base en principios de justicia intrínseca y busque la seguridad jurídica.”

In this particular case, la Sala expresó que «no solo no se advierte en la parte actora -hoy apelante- voluntad alguna de abandonar su derecho, but, counterclockwise, se aprecia nítidamente su designio de conservarlo, mantenerlo y ejercitarlo en resarcimiento de la indemnización que reclama. Pero es que, also, la acción de resarcimiento se ejercitó en plazo, tal y como se ha subrayado. Thereby, the Supreme Court (Civil Division, section 1), en Sentencia número 659/2.009 of 22 October, has stated that “The prescription, según ha reiterado la jurisprudencia, debe ser interpretada restrictivamente, al no estar basada en principios de estricta justicia, sino de seguridad jurídica y de presunción de abandono del ejercicio del derecho.

(…) El dies a quo [día inicial] para el ejercicio de la acción es aquel en que puede ejercitarse, según el principio actio nondum nata non praescribitur [the action unborn can not prescribe]. This principle requires, for prescription begins to run against, que la parte que propone el ejercicio de la acción disponga de los elementos fácticos y jurídicos idóneos para fundar una situación de aptitud plena para litigar”.»

In this case, la acción de resarcimiento de daños y perjuicios (damages) fue ejercitada en tiempo hábil y no encontrándose perjudicada por el transcurso del tiempo sin inactividad.

Last, on indemnización reclamada en concepto de daños y perjuicios, en su modalidad de daño emergente, la Sala discrepó respecto al Juzgado de instancia. La Sala ha considerado que no es indemnizable, pues a la parte demandante le incumbía la burden of proof, y no lo acreditó, pues fue insuficiente el Informe Pericial, al fundamentarse en criterios hipotéticos. La Sala consideró que se acogió el importe del resarcimiento con cierto automatismo que no resultaba admisible. No consideraba apropiado querer recuperar todo el importe de la inversión, pues la parte demandante venía obligada a asumir dicho gasto cuando suscribió el contrato con la entidad bancaria. “El hecho de que el incumplimiento fuera imputable al Banco no exonera al agente de acreditar el perjuicio que afirma irrogado y, por los motivos expuestos, entendemos que tales perjuicios no se han producido.”

As to recurso de apelación interpuesto por DIVISIÓN SERVICIOS FINANCIEROS, S.L., basó su único motivo en la infracción por aplicación indebida del artículo 28 LCA, and error in assessing the evidence for infringement of Article 217 LECivil, en relación con la desestimación de la petición de indemnización por cliente.

To the Provincial Court, «no se ha acreditado el presupuesto nuclear que exige el Tribunal Supremo para que opere la indemnización por clientela; namely “la efectiva aportación de clientela y su potencial aprovechamiento por el empresario o por el concedente”.» La Sala se ratificó en lo establecido por el juzgado de instancia.

“No se acreditó que el agente demandante fuera a generar ventajas sustanciales (a presente y de futuro) al Banco, ni tampoco y finalmente, que existiera un pronóstico razonable o una probabilidad cualificada sobre dicha situación de aprovechamiento, siendo incluso posible que los clientes de la oficina (al menos algunos) fueran ya clientes de Banesto (so), y ahora de Banco Santander, después de la fusión, ante la ausencia de prueba fehaciente y bastante que demostrara que el volumen de contratación en el periodo de tiempo en el que el demandante intervino como agente de la entidad demandada fuera cualitativamente superior al existente antes de la apertura de la nueva oficina financiera. Also, the plaintiff (…) pudo haber acreditado la parte actora en periodo probatorio cuántos clientes se correspondían con los contratos aportados, así como que ninguno de ellos eran antes clientes de Banesto o de Banco Santander, S.A.”


Desde el punto de vista de la jurisprudencia, the article 1124 CCivil ha de ser interpretado restrictivamente, exigiéndose un verdadero y propio incumplimiento de las obligaciones que incumbieran a la parte incumplidoraque ha de ser grave y que está sometido en su apreciación al libre arbitrio de los Tribunales de instancia.

 Consult your case now

Leave a Reply


Set as default language
 Edit Translation

Subscribe to receive a book PDF

Just for signing up receive via email the link to download the book "How to change lawyers" en format digital.
Sign up here

Sígueme en Twitter

Subscribe me

* This field is required